Vážení a milí přátelé Národního divadla moravskoslezského!
Otevírají se před Vámi stránky nového, již druhého čísla našeho on-line Magazínu.
Tento Magazín si sice neodnesete vytištěný domů jako náš časopis (jeho již 54. číslo vyšlo po delší covidové přestávce na začátku této divadelní sezóny), ale můžete si ho zase otevřít prostřednictvím svých chytrých telefonů, tabletů či počítačů vždy, kdy jste on-line. A má řadu možností – můžete jej číst a prohlížet, ale i poslouchat či dívat se na krátká videa. A budete-li chtít vědět více, dostanete se prokliky nejen na naše webové stránky, ale i na další stránky podle daných témat.
I pro nás je toto médium nová a v mnohém neznámá půda. S dychtivou zvídavostí zkoušíme jeho možnosti a výzvy! Budeme moc rádi za Vaši zpětnou vazbu, nápady, podněty a připomínky. Věřím, že z energie vzájemné inspirace se podaří náš Magazín v dalších číslech stále zlepšovat. Ale při jeho prohlížení, čtení a poslouchání nezapomínejte na jediné – vše, co zde najdete, Vám říká: Přijďte do divadla! Najdete zde talentované a kreativní lidi, o kterých zde čtete a kteří s velkým nasazením, zaujetím a láskou naše divadlo vytvářejí. Divadelní večery se spoustou silných příběhů! Neuchopitelnou krásu tanečního pohybu! A spoustu krásné hudby! Hry plné hravosti, snění, fantazie! Osvobozující smích či slzy! Ozdravnou sílu katarze! Stačí si jen dobře vybrat to, co Vás nejvíce zajímá, nebo to, co neznáte a měli byste poznat. Anebo co zkusit vše? Proč ne? A čas strávený s tímto Magazínem budiž Vám tím zasvěceným průvodcem i inspirátorem! Po divadle a životě s divadlem. Hrajeme pro Vás! Vstupte…
Do světa našeho Magazínu a hlavně do našich krásných divadel srdečně zve
Jiří Nekvasil, ředitel NDM
Vážení a milí přátelé
Národního divadla moravskoslezského,
otevírají se před Vámi stránky nového, již druhého čísla našeho on-line Magazínu.
Tento Magazín si sice neodnesete vytištěný domů jako náš časopis (jeho již 54. číslo vyšlo po delší covidové přestávce na začátku této divadelní sezóny), ale můžete si ho zase otevřít prostřednictvím svých chytrých telefonů, tabletů či počítačů vždy, kdy jste on-line. A má řadu možností – můžete jej číst a prohlížet, ale i poslouchat či dívat se na krátká videa. A budete-li chtít vědět více, dostanete se prokliky nejen na naše webové stránky, ale i na další stránky podle daných témat.
I pro nás je toto médium nová a v mnohém neznámá půda. S dychtivou zvídavostí zkoušíme jeho možnosti a výzvy! Budeme moc rádi za Vaši zpětnou vazbu, nápady, podněty a připomínky. Věřím, že z energie vzájemné inspirace se podaří náš Magazín v dalších číslech stále zlepšovat. Ale při jeho prohlížení, čtení a poslouchání nezapomínejte na jediné – vše, co zde najdete, Vám říká: Přijďte do divadla! Najdete zde talentované a kreativní lidi, o kterých zde čtete a kteří s velkým nasazením, zaujetím a láskou naše divadlo vytvářejí. Divadelní večery se spoustou silných příběhů! Neuchopitelnou krásu tanečního pohybu! A spoustu krásné hudby! Hry plné hravosti, snění, fantazie! Osvobozující smích či slzy! Ozdravnou sílu katarze! Stačí si jen dobře vybrat to, co Vás nejvíce zajímá, nebo to, co neznáte a měli byste poznat. Anebo co zkusit vše? Proč ne? A čas strávený s tímto Magazínem budiž Vám tím zasvěceným průvodcem i inspirátorem! Po divadle a životě s divadlem.
Hrajeme pro Vás! Vstupte…
Do světa našeho Magazínu a hlavně do našich krásných divadel srdečně zve
Jiří Nekvasil / ředitel NDM
Premiéry 2021/2022
103. sezóna
Opera
23. září 2021
Bedřich Smetana 1824–1884
Hudební nastudování Marek Šedivý
Režie Jiří Nekvasil
Divadlo Antonína Dvořáka
9. října 2021
Giacomo Puccini 1858–1924
Hudební nastudování Marek Šedivý
Režie Jiří Nekvasil
Divadlo Antonína Dvořáka
28. října 2021
Bílý pán aneb Těžko se dnes duchům straší
Jaroslav Křička 1882–1969
Hudební nastudování David Švec
Režie Ondřej Havelka
Divadlo Antonína Dvořáka
10. února 2022
Maurice Ravel 1875–1937
Režie Juraj Čiernik
Hudební příprava Paolo Gatto
Klavírní doprovod Michal Bárta, Martin Pančocha
Divadlo „12“
17. února 2022
Hans Krása 1899–1944
Hudební nastudování Marek Šedivý
Režie Jiří Nekvasil
Divadlo Antonína Dvořáka
28. dubna 2022
Julkes Massenet 1842–1912
Hudební nastudování Bruno Ferrandis
Režie Jiří Nekvasil
Divadlo Antonína Dvořáka
9. června 2022
Bedřich Smetana 1824–1884
Hudební nastudování Marek Šedivý
Režie ROCC
Divadlo Antonína Dvořáka
Činohra
25. srpna 2021
Cyril Gely 1968
Překlad Kateřina Neveu
Režie a dramaturgie Vojtěch Štěpánek
Divadlo Antonína Dvořáka
18. září 2021
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Režie Tomáš Svoboda
Divadlo Antonína Dvořáka
15. října 2021
Vojtěch Štěpánek 1984
Režie Tomáš Jirman
Divadelní klub Divadla Jiřího Myrona
16. října 2021
Martin Crimp 1956
Režie Janusz Klimsza
Překlad Adam Doležal
Divadlo „12“
6. listopadu 2021
Alois Jirásek 1851–1930 Janusz Klimsza 1961 Adam Gold 1989
Režie Janusz Klimsza
Divadlo „12“
13. listopadu 2021
Nikolaj Vasiljevič Gogol 1809–1852
Režie Vojtěch Štěpánek
Překlad Zdeněk Mahler
Divadlo Antonína Dvořáka
29. ledna 2022
Nanebevstoupení Lojzka Lapáčka ze Slezské Ostravy
Ota Filip 1930–2018 Tomáš Vůjtek 1967
Režie Janusz Klimsza
Divadlo Jiřího Myrona
26. března 2022
Anton Pavlovič Čechov 1860–1904
Režie Vojtěch Štěpánek
Divadlo Antonína Dvořáka
Balet
16. září 2021
Adolphe-Charles Adam 1803–1856 Joris Barcaroli 1990
Choreografie Michel Bejar
Libreto, dramaturgie Céline Barcaroli,
Michel Bejar
Hudební nastudování Jiří Habart
Dirigent Sébastien Thomas Bagnoud / Jiří Habart
Divadlo Jiřího Myrona
2. prosince 2021
Gustav Mahler 1860–1911 Bergmund Waal Skaslien 1971
Choreografie Jo Strømgren
Divadlo Jiřího Myrona
12. května 2022
Rodion Konstantinovič Ščedrin 1932
Choreografie Jiří Pokorný
Dramaturgie Václav Janeček
Divadlo Jiřího Myrona
Muzikál
16. prosince 2021
Boris Urbánek 1961 Vojtěch Štěpánek 1984 Jiří Krhut 1975
Režie Vojtěch Štěpánek
Hudební nastudování Marek Prášil
Choreografie Ladislav Cmorej
Divadlo Jiřího Myrona
7. dubna 2022
Mel Brooks 1926 Thomas Meehan 1929–2017
Překlad a české texty písní Adam Novák
Režie Gabriela Petráková
Choreografie Ladislav Cmorej
Hudební nastudování Jakub Žídek
Divadlo Jiřího Myrona
6. června 2021
Líp se loučí v neděli (Tell Me on a Sunday)
Andrew Lloyd Webber 1948 Don Black 1938
Režie Juraj Čiernik
Hudební nastudování Jakub Žídek
Český překlad Pavel Vrba a Michael Prostějovský
Divadlo „12“
Ostravská Hubička jako zážitek
Bez vnějších efektů a okázalých gest, s úctou a respektem… Najít vztah k tomu něžnému, hravému a také hlubokému dílu. Vždyť tu jde o podstatné společenské problémy, ta témata jsou a budou stále aktuální. Úcta k zemřelým, morální odpovědnost, láska, blízké vztahy mezi příbuznými a přáteli. A k tomu půvabný nadhled, hravost, něha, magické prostředí lesa.
Ostravská Hubička jako zážitek
Televizní přenos, tedy pouhá základní informace o nové inscenaci (zaplaťpámbu za ni), mě přesvědčil o tom, že do Ostravy na oficiální premiéru 23. září musím jet. Ostatně, po pravdě řečeno, vydala bych se tam stejně. (…)
Mnozí operní šéfové se po změně režimu domnívali, že nám všem prospěje odstup od pravidelného inscenování českých oper, a patřil k nim i režisér Hubičky, ředitel ostravského divadla Jiří Nekvasil. Ten však jako jediný v našich zemích později dospěl k názoru, že je nejvyšší čas vrátit se s úctou a pokorou k našemu geniálnímu opernímu skladateli alespoň při příležitosti oslav dvoustého výročí jeho narození v roce 2024. Ostravský operní soubor cílí ke zcela ojedinělému smetanovskému cyklu, k uvedení všech osmi skladatelových dokončených oper. Svůj plán rozvrhl do desetiletého období. První premiéru měla v roce 2014 Smetanova Čertova stěna. (…)
Inscenační tým pracoval tak, jak to má být. Nikdy není důležité, co koho napadlo, ale to, v jak úzké detailní spolupráci společně rozkrývají Smetanovo výsostné dílo. Bez vnějších efektů a okázalých gest, s úctou a respektem. Tady stačilo je pochopit, přečíst, něco zdůraznit, jiné potlačit, snažit se mu co nejvíc přiblížit. Najít vztah k tomu něžnému, hravému a také hlubokému dílu. Vždyť tu jde o podstatné společenské problémy, ta témata jsou a budou stále aktuální. Úcta k zemřelým, morální odpovědnost, láska, blízké vztahy mezi příbuznými a přáteli. A k tomu půvabný nadhled, hravost, něha, magické prostředí lesa. Důslednost inscenačního jazyka. Je-li Strážník loutkou vojáčka, pašerák Matouš laskavým Krakonošem, pak svítání v lese s sebou přináší zhmotněnou Jitřenku – v podobě žlutého zvětšujícího se a přibližujícího se balonku. Také skřivánek je osobně přítomen díky dobráckému Matoušovi, který se tolik snaží, aby se ten milostný spor dobře vyřešil.
Čistota, jasnost výrazových prostředků, jednotný inscenační výklad. A ještě navíc v programovém sešitu chytrý článek režiséra inscenace Jiřího Nekvasila, který dosvědčuje, jak detailně, citlivě a něžně se s dílem spolu se svými neodmyslitelnými spolupracovníky popasoval. Jiří Nekvasil v této inscenaci dozrál a prokázal, že dokáže ke kvalitní opeře přistoupit jako k nejpodstatnější inspiraci svého režijního výkladu. K tomu je však třeba úzké spolupráce celého týmu – a to se vzácně podařilo.
Považuji tuto Smetanovu Hubičku za nejlepší inscenaci režiséra Jiřího Nekvasila.
Olga Janáčková / casopisharmonie.cz
1 Luciano Mastro (Lukáš)
2 Sbor opery NDM
3 Veronika Rovná (Vendulka), Luciano Mastro (Lukáš)
4 Václav Morys (Strážník), Anna Nitrová (Martinka), Veronika Rovná (Vendulka)
/ Foto Martin Popelář
Ostravská Hubička jako zážitek
Televizní přenos, tedy pouhá základní informace o nové inscenaci (zaplaťpámbu za ni), mě přesvědčil o tom, že do Ostravy na oficiální premiéru 23. září musím jet. Ostatně, po pravdě řečeno, vydala bych se tam stejně. (…)
Mnozí operní šéfové se po změně režimu domnívali, že nám všem prospěje odstup od pravidelného inscenování českých oper, a patřil k nim i režisér Hubičky, ředitel ostravského divadla Jiří Nekvasil. Ten však jako jediný v našich zemích později dospěl k názoru, že je nejvyšší čas vrátit se s úctou a pokorou k našemu geniálnímu opernímu skladateli alespoň při příležitosti oslav dvoustého výročí jeho narození v roce 2024. Ostravský operní soubor cílí ke zcela ojedinělému smetanovskému cyklu, k uvedení všech osmi skladatelových dokončených oper. Svůj plán rozvrhl do desetiletého období. První premiéru měla v roce 2014 Smetanova Čertova stěna. (…)
Inscenační tým pracoval tak, jak to má být. Nikdy není důležité, co koho napadlo, ale to, v jak úzké detailní spolupráci společně rozkrývají Smetanovo výsostné dílo. Bez vnějších efektů a okázalých gest, s úctou a respektem. Tady stačilo je pochopit, přečíst, něco zdůraznit, jiné potlačit, snažit se mu co nejvíc přiblížit. Najít vztah k tomu něžnému, hravému a také hlubokému dílu. Vždyť tu jde o podstatné společenské problémy, ta témata jsou a budou stále aktuální. Úcta k zemřelým, morální odpovědnost, láska, blízké vztahy mezi příbuznými a přáteli. A k tomu půvabný nadhled, hravost, něha, magické prostředí lesa. Důslednost inscenačního jazyka. Je-li Strážník loutkou vojáčka, pašerák Matouš laskavým Krakonošem, pak svítání v lese s sebou přináší zhmotněnou Jitřenku – v podobě žlutého zvětšujícího se a přibližujícího se balonku. Také skřivánek je osobně přítomen díky dobráckému Matoušovi, který se tolik snaží, aby se ten milostný spor dobře vyřešil.
Čistota, jasnost výrazových prostředků, jednotný inscenační výklad. A ještě navíc v programovém sešitu chytrý článek režiséra inscenace Jiřího Nekvasila, který dosvědčuje, jak detailně, citlivě a něžně se s dílem spolu se svými neodmyslitelnými spolupracovníky popasoval. Jiří Nekvasil v této inscenaci dozrál a prokázal, že dokáže ke kvalitní opeře přistoupit jako k nejpodstatnější inspiraci svého režijního výkladu. K tomu je však třeba úzké spolupráce celého týmu – a to se vzácně podařilo.
Považuji tuto Smetanovu Hubičku za nejlepší inscenaci režiséra Jiřího Nekvasila.
Olga Janáčková / casopisharmonie.cz
Ostravská Hubička jako zážitek
Televizní přenos, tedy pouhá základní informace o nové inscenaci (zaplaťpámbu za ni), mě přesvědčil o tom, že do Ostravy na oficiální premiéru 23. září musím jet. Ostatně, po pravdě řečeno, vydala bych se tam stejně. (…)
Mnozí operní šéfové se po změně režimu domnívali, že nám všem prospěje odstup od pravidelného inscenování českých oper, a patřil k nim i režisér Hubičky, ředitel ostravského divadla Jiří Nekvasil. Ten však jako jediný v našich zemích později dospěl k názoru, že je nejvyšší čas vrátit se s úctou a pokorou k našemu geniálnímu opernímu skladateli alespoň při příležitosti oslav dvoustého výročí jeho narození v roce 2024. Ostravský operní soubor cílí ke zcela ojedinělému smetanovskému cyklu, k uvedení všech osmi skladatelových dokončených oper. Svůj plán rozvrhl do desetiletého období. První premiéru měla v roce 2014 Smetanova Čertova stěna. (…)
Inscenační tým pracoval tak, jak to má být. Nikdy není důležité, co koho napadlo, ale to, v jak úzké detailní spolupráci společně rozkrývají Smetanovo výsostné dílo. Bez vnějších efektů a okázalých gest, s úctou a respektem. Tady stačilo je pochopit, přečíst, něco zdůraznit, jiné potlačit, snažit se mu co nejvíc přiblížit. Najít vztah k tomu něžnému, hravému a také hlubokému dílu. Vždyť tu jde o podstatné společenské problémy, ta témata jsou a budou stále aktuální. Úcta k zemřelým, morální odpovědnost, láska, blízké vztahy mezi příbuznými a přáteli. A k tomu půvabný nadhled, hravost, něha, magické prostředí lesa. Důslednost inscenačního jazyka. Je-li Strážník loutkou vojáčka, pašerák Matouš laskavým Krakonošem, pak svítání v lese s sebou přináší zhmotněnou Jitřenku – v podobě žlutého zvětšujícího se a přibližujícího se balonku. Také skřivánek je osobně přítomen díky dobráckému Matoušovi, který se tolik snaží, aby se ten milostný spor dobře vyřešil.
Čistota, jasnost výrazových prostředků, jednotný inscenační výklad. A ještě navíc v programovém sešitu chytrý článek režiséra inscenace Jiřího Nekvasila, který dosvědčuje, jak detailně, citlivě a něžně se s dílem spolu se svými neodmyslitelnými spolupracovníky popasoval. Jiří Nekvasil v této inscenaci dozrál a prokázal, že dokáže ke kvalitní opeře přistoupit jako k nejpodstatnější inspiraci svého režijního výkladu. K tomu je však třeba úzké spolupráce celého týmu – a to se vzácně podařilo.
Považuji tuto Smetanovu Hubičku za nejlepší inscenaci režiséra Jiřího Nekvasila.
Olga Janáčková / casopisharmonie.cz
Pucciniho Tosca v NDM
Tosca se na ostravském jevišti objevila poprvé bezmála před 100 lety 19. května 1921. Od té doby se stejně jako na všech světových scénách zařadila k stálicím vracejícím se na repertoár divadla s přibližnou periodou jedné dekády a na jejím inscenování se pokaždé podílely ty nejvýraznější osobnosti formující život našeho divadla.
Martin Šrejma (Mario Cavaradossi), Petra Alvarez Šimková (Floria Tosca) / Foto Martin Popelář
Tosca
Opera o třech dějstvích z roku 1899
Giacomo Puccini 1858–1924
Přes nepřející okolnosti předešlé sezóny se inscenaci dostalo premiér v přímých přenosech TV Noe, kde sledovanost překračovala desítky tisíců diváků. Rozhodli jsme se však dopřát jí i potlesku na slavnostních premiérách. Nenechte si je ujít a přijďte si vychutnat jedno z nejslavnějších a nejhranějších děl celého operního repertoáru.
Pucciniho Tosca v NDM
100 let – 8 inscenací – 35 sezón na repertoáru – 186 představení – 35 představitelek Toscy
Tosca se na ostravském jevišti objevila poprvé bezmála před 100 lety 19. května 1921. Od té doby se stejně jako na všech světových scénách zařadila k stálicím vracejícím se na repertoár divadla s přibližnou periodou jedné dekády a na jejím inscenování se pokaždé podílely ty nejvýraznější osobnosti formující život našeho divadla. Více informací o jednotlivých inscenacích, jejich inscenačních týmech, obsazení rolí a fotografie najdete na stránkách Ostravského divadelního archivu!
(jb)
Giacomo Puccini 1858–1924
Tosca
Opera o třech dějstvích z roku 1899
Tosca se na ostravském jevišti objevila poprvé bezmála před 100 lety 19. května 1921. Od té doby se stejně jako na všech světových scénách zařadila k stálicím vracejícím se na repertoár divadla s přibližnou periodou jedné dekády a na jejím inscenování se pokaždé podílely ty nejvýraznější osobnosti formující život našeho divadla.
Tosca
Opera o třech dějstvích z roku 1899
Giacomo Puccini 1858–1924
Přes nepřející okolnosti předešlé sezóny se inscenaci dostalo premiér v přímých přenosech TV Noe, kde sledovanost překračovala desítky tisíců diváků. Rozhodli jsme se však dopřát jí i potlesku na slavnostních premiérách. Nenechte si je ujít a přijďte si vychutnat jedno z nejslavnějších a nejhranějších děl celého operního repertoáru.
Pucciniho Tosca v NDM
100 let – 8 inscenací – 35 sezón na repertoáru – 186 představení – 35 představitelek Toscy
Tosca se na ostravském jevišti objevila poprvé bezmála před 100 lety 19. května 1921. Od té doby se stejně jako na všech světových scénách zařadila k stálicím vracejícím se na repertoár divadla s přibližnou periodou jedné dekády a na jejím inscenování se pokaždé podílely ty nejvýraznější osobnosti formující život našeho divadla. Více informací o jednotlivých inscenacích, jejich inscenačních týmech, obsazení rolí a fotografie najdete na stránkách Ostravského divadelního archivu!
(jb)
Tomáš Svoboda 1972
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
„Do hlediště Divadla Antonína Dvořáka jsem usedal nejistě; ostravská variace na Sluhu dvou pánů vzbuzovala spíš obavy než nadšené očekávání. A bylo z toho překvapení nadmíru příjemné.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Hraje se především na motivy stereotypů ostravsko-brněnsko-cikánsko-polsko-pražských, pro vtip se nejde daleko, místy se improvizuje na aktuální témata. Podstatné přitom je, že představení po celé dvě hodiny drží pohromadě a neztrácí šmrnc, tempo ani nápady (od těch v daném kontextu samozřejmých až po sympaticky absurdní). Samozřejmě, nic hlubokomyslného ani intelektuálního, ale taky ne hloupého.
Pokud by každá řachanda vyšla takhle dobře, ztratilo by to slovo pejorativní nádech. A když něco takového zvládne velký, měšťansky spořádaný divadelní dům, zaslouží si úctu dvojnásob. Tomuhle Sluhovi dvou pánů (na rozdíl od lacině podbízivé Donutilovy exhibice) divácký úspěch ze srdce přeji.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Kdo je Tomáš Svoboda
Tomáš Svoboda (1972) je český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
(ag)
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Inscenace Goldoni po ostravsku není pouhou režijně-dramaturgickou interpretací Sluhy dvou pánů, jedná se o výraznou autorskou adaptaci, která vychází ze tří určujících aspektů původního žánru. Za prvé zachovává klíčové dějové motivy (a nachází pro ně současné paralely nebo je domýšlí aktuálním pohledem), za druhé hledá komiku ve slovním humoru (parodie různých nářečí), což byl rys naprosto typický pro komedii dell’arte, a za třetí chce být lidovou zábavou, jež si je vědoma, že je představována tady a teď. Proto tvůrci na scénu přivádí typizované postavy, ale nikoli jejich historické obrazy, nýbrž ty ze světa kolem nás.
Každý inscenátor musí při interpretaci Sluhy dvou pánů vyřešit problém určité zastaralosti některých motivů, jež sice odpovídaly dobovému morálnímu a estetickému paradigmatu, avšak z dnešního pohledu se jeví problematicky (někdy až nemorálně). Tak například příběh původní hry se odvíjí od momentu, kdy milenec zabije bratra své milenky, který jejich vztahu nepřeje – a dále se tento akt nijak neřeší. Nebo je sňatek dcery domlouván otcem jako obchodní transakce. Je proto nutné pohlédnout na celou původní hru autorským okem a s patřičnou dávkou nadhledu, vehemence a drzosti ji přizpůsobit dnešku. Goldoni po ostravsku tak zůstává živelnou fraškou odkazující na to nejlepší z původního žánru, je ryzí komedií o vychytralosti, ale zároveň chce být živoucí inscenací, hranou dnes a pro ostravského diváka.
Každý se tak může těšit na prostředí oprýskaného autoservisu, ve kterém polští zloději aut „uzdravují“ své stroje, na romského krále, jenž za ojeté BMW slíbí i vlastní dceru, jednu drsnou kelnerku z Přívozu, na brněnskou „kocnu“ a pražského kořena, kteří se hledají, aby našli společnou lásku v „černém městě“ Ostravě. K vidění jsou automobilové honičky přímo na jevišti, vypjaté přestřelky a spousta zábavy. Přijďte!
(ag)
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.
Co se pohybové náročnosti týká, lze Panzenbergerův fyzický výkon přirovnat k maratónskému běhu. Hercův pohyb je vysoce stylizovaný a vypadá spíše jako tanec, chůze připomíná spíše boxerův tanec v ringu, gestikulace je odvozená od hiphoperů. V mluvním projevu Panzenberger využívá intonace odposlouchané z pouličních dialogů společenské spodiny i z projevů politiků. V textu má však i pasáže komentátora, mentora, vypravěče – a to všechno zvládá s obrovskou grácií a až s neuvěřitelným osobním kouzlem. Bleskové břitké repliky střídá s delšími monology. Je však schopen i momentální osobní reakce mimo daný text.“
Ladislav Vrchovský / ostravan.cz
Tomáš Svoboda 1972
Český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Hraje se především na motivy stereotypů ostravsko-brněnsko-cikánsko-polsko-pražských, pro vtip se nejde daleko, místy se improvizuje na aktuální témata. Podstatné přitom je, že představení po celé dvě hodiny drží pohromadě a neztrácí šmrnc, tempo ani nápady (od těch v daném kontextu samozřejmých až po sympaticky absurdní). Samozřejmě, nic hlubokomyslného ani intelektuálního, ale taky ne hloupého.
Pokud by každá řachanda vyšla takhle dobře, ztratilo by to slovo pejorativní nádech. A když něco takového zvládne velký, měšťansky spořádaný divadelní dům, zaslouží si úctu dvojnásob. Tomuhle Sluhovi dvou pánů (na rozdíl od lacině podbízivé Donutilovy exhibice) divácký úspěch ze srdce přeji.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Kdo je Tomáš Svoboda
Tomáš Svoboda (1972) je český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
(ag)
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Inscenace Goldoni po ostravsku není pouhou režijně-dramaturgickou interpretací Sluhy dvou pánů, jedná se o výraznou autorskou adaptaci, která vychází ze tří určujících aspektů původního žánru. Za prvé zachovává klíčové dějové motivy (a nachází pro ně současné paralely nebo je domýšlí aktuálním pohledem), za druhé hledá komiku ve slovním humoru (parodie různých nářečí), což byl rys naprosto typický pro komedii dell’arte, a za třetí chce být lidovou zábavou, jež si je vědoma, že je představována tady a teď. Proto tvůrci na scénu přivádí typizované postavy, ale nikoli jejich historické obrazy, nýbrž ty ze světa kolem nás.
Každý inscenátor musí při interpretaci Sluhy dvou pánů vyřešit problém určité zastaralosti některých motivů, jež sice odpovídaly dobovému morálnímu a estetickému paradigmatu, avšak z dnešního pohledu se jeví problematicky (někdy až nemorálně). Tak například příběh původní hry se odvíjí od momentu, kdy milenec zabije bratra své milenky, který jejich vztahu nepřeje – a dále se tento akt nijak neřeší. Nebo je sňatek dcery domlouván otcem jako obchodní transakce. Je proto nutné pohlédnout na celou původní hru autorským okem a s patřičnou dávkou nadhledu, vehemence a drzosti ji přizpůsobit dnešku. Goldoni po ostravsku tak zůstává živelnou fraškou odkazující na to nejlepší z původního žánru, je ryzí komedií o vychytralosti, ale zároveň chce být živoucí inscenací, hranou dnes a pro ostravského diváka.
Každý se tak může těšit na prostředí oprýskaného autoservisu, ve kterém polští zloději aut „uzdravují“ své stroje, na romského krále, jenž za ojeté BMW slíbí i vlastní dceru, jednu drsnou kelnerku z Přívozu, na brněnskou „kocnu“ a pražského kořena, kteří se hledají, aby našli společnou lásku v „černém městě“ Ostravě. K vidění jsou automobilové honičky přímo na jevišti, vypjaté přestřelky a spousta zábavy. Přijďte!
(ag)
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.
Co se pohybové náročnosti týká, lze Panzenbergerův fyzický výkon přirovnat k maratónskému běhu. Hercův pohyb je vysoce stylizovaný a vypadá spíše jako tanec, chůze připomíná spíše boxerův tanec v ringu, gestikulace je odvozená od hiphoperů. V mluvním projevu Panzenberger využívá intonace odposlouchané z pouličních dialogů společenské spodiny i z projevů politiků. V textu má však i pasáže komentátora, mentora, vypravěče – a to všechno zvládá s obrovskou grácií a až s neuvěřitelným osobním kouzlem. Bleskové břitké repliky střídá s delšími monology. Je však schopen i momentální osobní reakce mimo daný text.“
Ladislav Vrchovský / ostravan.cz
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Hraje se především na motivy stereotypů ostravsko-brněnsko-cikánsko-polsko-pražských, pro vtip se nejde daleko, místy se improvizuje na aktuální témata. Podstatné přitom je, že představení po celé dvě hodiny drží pohromadě a neztrácí šmrnc, tempo ani nápady (od těch v daném kontextu samozřejmých až po sympaticky absurdní). Samozřejmě, nic hlubokomyslného ani intelektuálního, ale taky ne hloupého.
Pokud by každá řachanda vyšla takhle dobře, ztratilo by to slovo pejorativní nádech. A když něco takového zvládne velký, měšťansky spořádaný divadelní dům, zaslouží si úctu dvojnásob. Tomuhle Sluhovi dvou pánů (na rozdíl od lacině podbízivé Donutilovy exhibice) divácký úspěch ze srdce přeji.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Kdo je Tomáš Svoboda
Tomáš Svoboda (1972) je český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
(ag)
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Inscenace Goldoni po ostravsku není pouhou režijně-dramaturgickou interpretací Sluhy dvou pánů, jedná se o výraznou autorskou adaptaci, která vychází ze tří určujících aspektů původního žánru. Za prvé zachovává klíčové dějové motivy (a nachází pro ně současné paralely nebo je domýšlí aktuálním pohledem), za druhé hledá komiku ve slovním humoru (parodie různých nářečí), což byl rys naprosto typický pro komedii dell’arte, a za třetí chce být lidovou zábavou, jež si je vědoma, že je představována tady a teď. Proto tvůrci na scénu přivádí typizované postavy, ale nikoli jejich historické obrazy, nýbrž ty ze světa kolem nás.
Každý inscenátor musí při interpretaci Sluhy dvou pánů vyřešit problém určité zastaralosti některých motivů, jež sice odpovídaly dobovému morálnímu a estetickému paradigmatu, avšak z dnešního pohledu se jeví problematicky (někdy až nemorálně). Tak například příběh původní hry se odvíjí od momentu, kdy milenec zabije bratra své milenky, který jejich vztahu nepřeje – a dále se tento akt nijak neřeší. Nebo je sňatek dcery domlouván otcem jako obchodní transakce. Je proto nutné pohlédnout na celou původní hru autorským okem a s patřičnou dávkou nadhledu, vehemence a drzosti ji přizpůsobit dnešku. Goldoni po ostravsku tak zůstává živelnou fraškou odkazující na to nejlepší z původního žánru, je ryzí komedií o vychytralosti, ale zároveň chce být živoucí inscenací, hranou dnes a pro ostravského diváka.
Každý se tak může těšit na prostředí oprýskaného autoservisu, ve kterém polští zloději aut „uzdravují“ své stroje, na romského krále, jenž za ojeté BMW slíbí i vlastní dceru, jednu drsnou kelnerku z Přívozu, na brněnskou „kocnu“ a pražského kořena, kteří se hledají, aby našli společnou lásku v „černém městě“ Ostravě. K vidění jsou automobilové honičky přímo na jevišti, vypjaté přestřelky a spousta zábavy. Přijďte!
(ag)
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.
Co se pohybové náročnosti týká, lze Panzenbergerův fyzický výkon přirovnat k maratónskému běhu. Hercův pohyb je vysoce stylizovaný a vypadá spíše jako tanec, chůze připomíná spíše boxerův tanec v ringu, gestikulace je odvozená od hiphoperů. V mluvním projevu Panzenberger využívá intonace odposlouchané z pouličních dialogů společenské spodiny i z projevů politiků. V textu má však i pasáže komentátora, mentora, vypravěče – a to všechno zvládá s obrovskou grácií a až s neuvěřitelným osobním kouzlem. Bleskové břitké repliky střídá s delšími monology. Je však schopen i momentální osobní reakce mimo daný text.“
Ladislav Vrchovský / ostravan.cz
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Hraje se především na motivy stereotypů ostravsko-brněnsko-cikánsko-polsko-pražských, pro vtip se nejde daleko, místy se improvizuje na aktuální témata. Podstatné přitom je, že představení po celé dvě hodiny drží pohromadě a neztrácí šmrnc, tempo ani nápady (od těch v daném kontextu samozřejmých až po sympaticky absurdní). Samozřejmě, nic hlubokomyslného ani intelektuálního, ale taky ne hloupého.
Pokud by každá řachanda vyšla takhle dobře, ztratilo by to slovo pejorativní nádech. A když něco takového zvládne velký, měšťansky spořádaný divadelní dům, zaslouží si úctu dvojnásob. Tomuhle Sluhovi dvou pánů (na rozdíl od lacině podbízivé Donutilovy exhibice) divácký úspěch ze srdce přeji.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Kdo je Tomáš Svoboda
Tomáš Svoboda (1972) je český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
(ag)
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Inscenace Goldoni po ostravsku není pouhou režijně-dramaturgickou interpretací Sluhy dvou pánů, jedná se o výraznou autorskou adaptaci, která vychází ze tří určujících aspektů původního žánru. Za prvé zachovává klíčové dějové motivy (a nachází pro ně současné paralely nebo je domýšlí aktuálním pohledem), za druhé hledá komiku ve slovním humoru (parodie různých nářečí), což byl rys naprosto typický pro komedii dell’arte, a za třetí chce být lidovou zábavou, jež si je vědoma, že je představována tady a teď. Proto tvůrci na scénu přivádí typizované postavy, ale nikoli jejich historické obrazy, nýbrž ty ze světa kolem nás.
Každý inscenátor musí při interpretaci Sluhy dvou pánů vyřešit problém určité zastaralosti některých motivů, jež sice odpovídaly dobovému morálnímu a estetickému paradigmatu, avšak z dnešního pohledu se jeví problematicky (někdy až nemorálně). Tak například příběh původní hry se odvíjí od momentu, kdy milenec zabije bratra své milenky, který jejich vztahu nepřeje – a dále se tento akt nijak neřeší. Nebo je sňatek dcery domlouván otcem jako obchodní transakce. Je proto nutné pohlédnout na celou původní hru autorským okem a s patřičnou dávkou nadhledu, vehemence a drzosti ji přizpůsobit dnešku. Goldoni po ostravsku tak zůstává živelnou fraškou odkazující na to nejlepší z původního žánru, je ryzí komedií o vychytralosti, ale zároveň chce být živoucí inscenací, hranou dnes a pro ostravského diváka.
Každý se tak může těšit na prostředí oprýskaného autoservisu, ve kterém polští zloději aut „uzdravují“ své stroje, na romského krále, jenž za ojeté BMW slíbí i vlastní dceru, jednu drsnou kelnerku z Přívozu, na brněnskou „kocnu“ a pražského kořena, kteří se hledají, aby našli společnou lásku v „černém městě“ Ostravě. K vidění jsou automobilové honičky přímo na jevišti, vypjaté přestřelky a spousta zábavy. Přijďte!
(ag)
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.
Co se pohybové náročnosti týká, lze Panzenbergerův fyzický výkon přirovnat k maratónskému běhu. Hercův pohyb je vysoce stylizovaný a vypadá spíše jako tanec, chůze připomíná spíše boxerův tanec v ringu, gestikulace je odvozená od hiphoperů. V mluvním projevu Panzenberger využívá intonace odposlouchané z pouličních dialogů společenské spodiny i z projevů politiků. V textu má však i pasáže komentátora, mentora, vypravěče – a to všechno zvládá s obrovskou grácií a až s neuvěřitelným osobním kouzlem. Bleskové břitké repliky střídá s delšími monology. Je však schopen i momentální osobní reakce mimo daný text.“
Ladislav Vrchovský / ostravan.cz
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.“
Vladislav Vrchovský / ostravan.cz
Goldoni po ostravsku aneb Sluha dvou pánů
Tomáš Svoboda 1972
Hraje se především na motivy stereotypů ostravsko-brněnsko-cikánsko-polsko-pražských, pro vtip se nejde daleko, místy se improvizuje na aktuální témata. Podstatné přitom je, že představení po celé dvě hodiny drží pohromadě a neztrácí šmrnc, tempo ani nápady (od těch v daném kontextu samozřejmých až po sympaticky absurdní). Samozřejmě, nic hlubokomyslného ani intelektuálního, ale taky ne hloupého.
Pokud by každá řachanda vyšla takhle dobře, ztratilo by to slovo pejorativní nádech. A když něco takového zvládne velký, měšťansky spořádaný divadelní dům, zaslouží si úctu dvojnásob. Tomuhle Sluhovi dvou pánů (na rozdíl od lacině podbízivé Donutilovy exhibice) divácký úspěch ze srdce přeji.“
Vladimír Mikulka / nadivadlo.blogspot.com
Kdo je Tomáš Svoboda
Tomáš Svoboda (1972) je český dramatik, scenárista, překladatel a divadelní a filmový režisér. Po absolutoriu studia režie na brněnské JAMU působil jako umělecký šéf chebského divadla Nítě, později v pražském divadle Rokoko a v Městském divadle Kladno. Dnes pracuje jako host pravidelně na řadě scén u nás i v zahraničí, zejména v Polsku. Z polštiny rovněž překládá divadelní hry, činohra NDM uvádí jeho překlad úspěšné komedie Testosteron, již diváci mohou navštívit v Divadle Jiřího Myrona. Výrazná tendence k osobitému autorskému pojetí je ostatně klíčovým aspektem v tvorbě Tomáše Svobody. V minulosti úzce spolupracoval s dramatikem, dramaturgem a scenáristou Petrem Kolečkem. Dnes se Tomáš Svoboda věnuje také filmové režii. Debutoval v roce 2014 komedií Hodinový manžel, v současné době připravuje svůj čtvrtý snímek s názvem Indián.
(ag)
A proč by člověk nemohl sloužit dvěma pánům naráz? Brát dva platy, dvoje stravenky… A mít dvakrát dovolenou!
Inscenace Goldoni po ostravsku není pouhou režijně-dramaturgickou interpretací Sluhy dvou pánů, jedná se o výraznou autorskou adaptaci, která vychází ze tří určujících aspektů původního žánru. Za prvé zachovává klíčové dějové motivy (a nachází pro ně současné paralely nebo je domýšlí aktuálním pohledem), za druhé hledá komiku ve slovním humoru (parodie různých nářečí), což byl rys naprosto typický pro komedii dell’arte, a za třetí chce být lidovou zábavou, jež si je vědoma, že je představována tady a teď. Proto tvůrci na scénu přivádí typizované postavy, ale nikoli jejich historické obrazy, nýbrž ty ze světa kolem nás.
Každý inscenátor musí při interpretaci Sluhy dvou pánů vyřešit problém určité zastaralosti některých motivů, jež sice odpovídaly dobovému morálnímu a estetickému paradigmatu, avšak z dnešního pohledu se jeví problematicky (někdy až nemorálně). Tak například příběh původní hry se odvíjí od momentu, kdy milenec zabije bratra své milenky, který jejich vztahu nepřeje – a dále se tento akt nijak neřeší. Nebo je sňatek dcery domlouván otcem jako obchodní transakce. Je proto nutné pohlédnout na celou původní hru autorským okem a s patřičnou dávkou nadhledu, vehemence a drzosti ji přizpůsobit dnešku. Goldoni po ostravsku tak zůstává živelnou fraškou odkazující na to nejlepší z původního žánru, je ryzí komedií o vychytralosti, ale zároveň chce být živoucí inscenací, hranou dnes a pro ostravského diváka.
Každý se tak může těšit na prostředí oprýskaného autoservisu, ve kterém polští zloději aut „uzdravují“ své stroje, na romského krále, jenž za ojeté BMW slíbí i vlastní dceru, jednu drsnou kelnerku z Přívozu, na brněnskou „kocnu“ a pražského kořena, kteří se hledají, aby našli společnou lásku v „černém městě“ Ostravě. K vidění jsou automobilové honičky přímo na jevišti, vypjaté přestřelky a spousta zábavy. Přijďte!
(ag)
Petr Panzenberger jako ostravský Truffaldino z Dubiny!
„Trufa, který je hlavním hybatelem děje a zároveň průvodcem po celém představení, zobrazuje Petr Panzenberger jako mužskou směsici veškeré ostravské pouliční poetiky. Panzenberger je na jevišti téměř pořád, jeho Truf je nesmírně vitální, kroutí se jak had, ovládá všechny možné finesy podbízení, vlichocení, obalamutění, přesvědčování. K tomu je navíc zdánlivě prostomyslný, ve skutečnosti je však chytrý a vtipný jako málokdo.
Co se pohybové náročnosti týká, lze Panzenbergerův fyzický výkon přirovnat k maratónskému běhu. Hercův pohyb je vysoce stylizovaný a vypadá spíše jako tanec, chůze připomíná spíše boxerův tanec v ringu, gestikulace je odvozená od hiphoperů. V mluvním projevu Panzenberger využívá intonace odposlouchané z pouličních dialogů společenské spodiny i z projevů politiků. V textu má však i pasáže komentátora, mentora, vypravěče – a to všechno zvládá s obrovskou grácií a až s neuvěřitelným osobním kouzlem. Bleskové břitké repliky střídá s delšími monology. Je však schopen i momentální osobní reakce mimo daný text.“
Ladislav Vrchovský / ostravan.cz
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní.
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval. Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Kdo je Janusz Klimsza?
Janusz Klimsza studoval herectví na Státní vysoké škole divadelní v polské Vratislavi a divadelní režii na pražské DAMU. Režíroval v českých a polských divadlech, je také autorem jevištních výprav a divadelních adaptací. Byl pedagogem oboru herectví na nynější Janáčkově konzervatoři v Ostravě.
V letech 2001–2004 působil coby umělecký šéf ostravského Divadla Petra Bezruče a v letech 2004–2008 byl šéfem činohry Národního divadla moravskoslezského. Od roku 2008 pracuje v NDM jako kmenový režisér činohry. Spolupracuje s Českou televizí a Českým rozhlasem a věnuje se také literární tvorbě.
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval. Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Kdo je Janusz Klimsza?
Janusz Klimsza studoval herectví na Státní vysoké škole divadelní v polské Vratislavi a divadelní režii na pražské DAMU. Režíroval v českých a polských divadlech, je také autorem jevištních výprav a divadelních adaptací. Byl pedagogem oboru herectví na nynější Janáčkově konzervatoři v Ostravě.
V letech 2001–2004 působil coby umělecký šéf ostravského Divadla Petra Bezruče a v letech 2004–2008 byl šéfem činohry Národního divadla moravskoslezského. Od roku 2008 pracuje v NDM jako kmenový režisér činohry. Spolupracuje s Českou televizí a Českým rozhlasem a věnuje se také literární tvorbě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval.
Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval. Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Kdo je Janusz Klimsza?
Janusz Klimsza studoval herectví na Státní vysoké škole divadelní v polské Vratislavi a divadelní režii na pražské DAMU. Režíroval v českých a polských divadlech, je také autorem jevištních výprav a divadelních adaptací. Byl pedagogem oboru herectví na nynější Janáčkově konzervatoři v Ostravě.
V letech 2001–2004 působil coby umělecký šéf ostravského Divadla Petra Bezruče a v letech 2004–2008 byl šéfem činohry Národního divadla moravskoslezského. Od roku 2008 pracuje v NDM jako kmenový režisér činohry. Spolupracuje s Českou televizí a Českým rozhlasem a věnuje se také literární tvorbě.
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval. Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Kdo je Janusz Klimsza?
Janusz Klimsza studoval herectví na Státní vysoké škole divadelní v polské Vratislavi a divadelní režii na pražské DAMU. Režíroval v českých a polských divadlech, je také autorem jevištních výprav a divadelních adaptací. Byl pedagogem oboru herectví na nynější Janáčkově konzervatoři v Ostravě.
V letech 2001–2004 působil coby umělecký šéf ostravského Divadla Petra Bezruče a v letech 2004–2008 byl šéfem činohry Národního divadla moravskoslezského. Od roku 2008 pracuje v NDM jako kmenový režisér činohry. Spolupracuje s Českou televizí a Českým rozhlasem a věnuje se také literární tvorbě.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Rozhovor
Janusz Klimsza
Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní
Začátkem listopadu bude uvedena v Divadle „12“ světová premiéra hry Laterna. Jedná se o vaše autorské přepracování klasické Jiráskovy hry Lucerna. Začnu otázkou, čím vás osobně Lucerna zaujala? Jakou sílu výpovědi jste objevil v původním textu?
Je to kanonická hra o češství – pokud tedy přijmeme, že něco takového existuje. A dle mého názoru mluví spíše o českém podvědomí, někdy v dost panoptikální podobě, než že by to byla líbezná pohádka se šťastným koncem v podobě jakési společenské smlouvy mezi vrchností a lidem českým. Velkým nedorozuměním je dívat se na Jiráska optikou povinné školní četby padesátých let čili optikou Nejedlého zploštění, jakési líbivé koruny zlatého fondu české kultury. Stejná kastrace potkala téměř vše, co si tento lidový komisař přes kulturu vzal do parády – ať se chopil Boženy Němcové, či J. K. Tyla. Přitom jsou to zásadní texty o poměrně strastiplné existenci v české kotlině, Tylův Strakonický dudák je toho excelentním příkladem. Forma pohádky je pak (to je asi podstata pohádek) temnou slují, či – viděno ostravsky – šachtou, vedoucí přímo do hlubin komplexů, ty národní nevyjímaje.
Navážu druhou otázkou, z čeho vyvěrala potřeba ji převyprávět znova?
Já mám různé záludnosti v interpretaci takzvaně notoricky známých her (takzvaně, neboť ve skutečnosti je málokdo četl) jako koníčka uvnitř své profese, takže ty alternativní verze jsem párkrát přehrál kolegům u piva a jak jsem zjistil, dost je to bavilo, ono některé výklady jsou místy vskutku bizarní… Současný šéf Vojta Štěpánek v tom viděl potenciál „skutečného“ divadla, tak mě v podstatě ukecal, abych to sepsal a nějak to transponoval na jeviště. Já sám jsem tu potřebu neměl. Někdy jsem si dokonce říkal, do čeho jsem se to sakra nechal uvrtat. (Smích)
Pobavme se teď nejen o obsahu a tématech, ale i formě výpovědi. Laterna je zpracována formou herecké laboratoře. Mohl byste čtenářům přiblížit, co si pod tímto pojmem mají blíže představit? A proč právě herecká laboratoř pro převyprávění tohoto klasického příběhu?
To je jednoduché – protože dává svobodu… Předobrazem bylo Actors Studio v New Yorku, jakási platforma pro výzkum herecké profese. A tyhle mistrovské třídy, či workshopy jsou určeny jak profesionálům, tak poučenému publiku. A často je to ověřování toho, nakolik je rutinní pohled na klasické texty oprávněný a co netušeného by v sobě mohly skrývat. Vypadá to tak, že někdo zahraje svoji verzi, někdo jiný ji zpochybní, přinese vlastní výklad, vyrukuje s argumenty z historických pramenů, či z tak zvaného života. Pak se vše relativizuje tak, jak to leží a běží, někdo to opepří historkou, která nemá daleko k nactiutrhání či ke konspirační teorii a kupodivu se ta nesourodá směsice stále nějak, a v podstatě výlučně, týká Jiráskovy hry Lucerna. A patří k tomu i ona laterna; pokud to někomu evokuje mechanismus zvaný laterna magika, pak je na správné stopě.
V obsazení se mimo jmen stálých členů souboru činohry objevuje také jméno hostující herečky z Prahy – Anity Krausové. Kromě toho, že ji diváci mohou znát z různých filmů a seriálů, stojí také za zmínku, že jde o zajímavou hereckou osobnost pražské scény nezávislých divadel. Jaké pro vás bylo profesní setkání s touto herečkou?
Anita je (kromě hereckého talentu) svérázný hledač a nacházeč, čehož dokladem jsou i pořady, které moderuje v rozhlase. V inscenaci hraje režisérku a je silným protihráčem bývalého partnera, který ji před lety učil řemeslu (hraje ho David Viktora). Kromě toho je dalším vzděláním teatroložkou a zároveň překladatelkou z němčiny, což jsou jedinečné předpoklady pro tuto dost nestandardní roli. Byla to skutečně spolupráce, neboť jsme si nemuseli sáhodlouze vysvětlovat základní východiska, bavili jsme se ihned o meritu věci, doufám, že se na to dívá obdobně.
Přešel bych k jinému tématu. A sice k tomu, že letos oslavíte jubileum – své šedesáté narozeniny. Je to krásné kulaté číslo a symbolicky je jistě dovršení této dekády vnímáno jako určitá etapa života. Proto mi dovolte k této příležitosti krátké ohlédnutí za vaší dosavadní tvorbou. A myslím, že za ohlédnutí nestojí pouze vaše účinkování v NDM, ať už v roli bývalého šéfa, či současného kmenového režiséra, ale i vaše působení na ostravské divadelní scéně jako takové. A jak napovídá vaše jméno, máte polský původ. Co vás vlastně přivedlo do Ostravy a čím vám tak učarovala, že jste zůstal až dodnes?
S tím dovršováním bych byl dost opatrný, prostě tady sedím už dost dlouho, pár věcí se tedy zákonitě nastřádalo. Do Ostravy mě přivedla nabídka Michala Przebindy převzít po něm umělecké šéfování v Divadle Petra Bezruče. Byl jsem v té době na volné noze a mínil expandovat do Polska, takže mě ta nabídka poměrně zaskočila. S Jirkou Krejčím jsme se přihlásili do konkurzu vypsaného magistrátem na provozování DPB, získali jsme víceletý grant a zbytek je poměrně znám. Logickým důsledkem bylo, že jsem se do Ostravy přestěhoval. Předtím jsem několikrát pracoval v NDM a v Aréně, cca od začátku devadesátých let. Po třech krásných letech u Bezručů jsem přijal nabídku tehdejšího ředitele Luďka Golata na post šéfa činohry NDM. Přechod na dvě velká jeviště určitě znamenal pohyb po riskantnějším teritoriu. A zároveň i nutnost neustále se něčemu doučovat, neboť terén je jaksi strmější a jištění menší, takže lze snadněji přistát někde na dně rokle zvané divácký nezájem. Více sedadel v hledišti je totiž i závazkem promlouvat k většímu počtu diváků a být více univerzální. Není to jen o velikosti jeviště, ale i o tom – abych to trochu zbanalizoval – že musíte dělat viditelná gesta a mluvit posazeným hlasem. A je tady i další rozměr: přechod z jednosouborového divadla do vícesouborového komplexu je složitý i provozně, neboť se na jednom jevišti musí vměstnat „více divadel pod jednu střechu“, což je jen korektnější pojmenování pro oněch „více kohoutů na jednom smetišti“. Nějak to souvisí s mou zálibou pouštět se do neznámých vod, často dosti studených, což, jak známo, hrozí křečí. Během dosavadních téměř dvaceti sezón jsem přijal činoherní soubor NDM za svůj životní a pokud o některém ze svých angažmá ve třech divadlech mohu říci, že jsem si prožil věci do morku kostí, je to právě tady. Nadále jsem spolupracoval s Bezruči i s Arénou, byl jsem k mání v místě a oba soubory jsem měl vždy rád, to je v podstatě celý příběh.
V Ostravě jste nebyl od začátku spojován s velkým jevištěm NDM, ale naopak jste byl výrazným režisérem malých scén. Režíroval jste a umělecky vedl Divadlo Petra Bezruče a často hostoval v Komorní scéně Aréna. V té době jste přinesl na ostravská jeviště nové ostré texty coolness dramatiky. Zmiňme například vaše úspěšné nastudování Skleněného zvěřince v DPB, kde zazářila Anna Cónová po boku tehdy mladého herce Richarda Krajča, Ústa Micka Jaggera, kde jste mimo jiné sám ztvárnil roli motorkáře. Nebo nastudování ostré divadelní hry Neidentifikovatelné lidské ostatky a skutečná podstata lásky. Jak vzpomínáte na toto období „malých scén“?
Bylo to šťastné období, tedy alespoň pro mne, můj režijní původ je v undergroundu (i když mixnutém studiem klasické režie na DAMU), takže ten garážový styl a trochu přímější jazyk je asi v mém naturelu. DPB – v jistém smyslu i Aréna – se orientovaly na mladého diváka a ony texty konvenovaly s dynamikou té doby, bylo to vskutku intenzívní. Ostrava zažívala období různých vzmachů, v podstatě se bleskově transformovala z města těžkého průmyslu v něco, co nikdo nebyl schopen predikovat a o čem i teď málokdo ví, jak dopadne, byť zřejmě tušíme, že lépe už bylo. Malá divadla byla výraznou součástí tehdejší proměny, což souviselo i s tím, že pořád byla možnost hrát o něčem, co jsme měli před očima, co jsme zažívali v přímém přenosu a čeho jsme byli účastníky a svým způsobem i původci. Generační výměna, výpadek tak zvaných jistot a oproti tomu do té doby nevídaný nárůst nových příležitostí… Cítili jsme, že jsme ve správnou dobu na správném místě – říkám my, protože ten pocit byl sdílen asi obecně.
Co vás nakonec přivedlo k velkému divadlu a jaký byl přechod od divadla malých forem na velkou scénu NDM, která vyžaduje jinou dramaturgii a jiné režijní uchopení? A abychom se nedívali jen do minulosti, jaké máte plány do budoucích sezón? Za dlouholeté působení musíte mít jistě v pověstném šuplíku řadu vysněných titulů. Na které z nich se třeba můžeme těšit? Máte nějaké plány, kam byste chtěl soubor činohry vést coby kmenový režisér v následujících sezónách?
Zbývají mi zhruba čtyři roky do důchodu, moc už toho do budoucna nebude, vysněných věcí taky nemám plné šuplíky. Teď to bude „Lapáček“, což je moc povedená Vůjtkova adaptace velkého románu Oty Filipa o Ostravě dvacátých až šedesátých let, kam se promítají i začátky fotbalového klubu SK Slezská Ostrava, což je původní Baník. Dále bych rád v blízké budoucnosti inscenoval polskou hru, kterou jsem přeložil, a sice Čtvrtou sestru Janusze Głowackého. Jedná se o černohumornou variaci na Čechovovy Tři sestry. Tentokrát titulní sestry netouží po Moskvě, protože v Moskvě žijí a pochopitelně opět nejsou šťastné, neboť pro změnu baží po New Yorku. Hra byla napsána před 11. zářím 2001, zatím tedy nedospěly do bodu, že by toužily dejme tomu po Šanghaji. Pokud seženeme onu čtvrtou sestru, což není tak jednoduché, neboť věc má svůj háček, rád bych ji v příští sezóně režíroval. A v této sezóně mě čeká ještě jedna ruská hra, tentokrát komorní. Jmenuje se Tutanchamon, je od žijícího klasika Nikolaje Koljady, který přišel zhruba před třiceti lety s drsnou poetikou „ruské černuchy“ – co to znamená si asi odvodí i člověk neznalý ruštiny – a je to skutečně jízda. Takže to jsou nejbližší plány a co bude dál, uvidíme. Rád se nechám překvapit, s čím přijdete jako náš nový dramaturg.
(pg)
Kdo je Janusz Klimsza?
Janusz Klimsza studoval herectví na Státní vysoké škole divadelní v polské Vratislavi a divadelní režii na pražské DAMU. Režíroval v českých a polských divadlech, je také autorem jevištních výprav a divadelních adaptací. Byl pedagogem oboru herectví na nynější Janáčkově konzervatoři v Ostravě.
V letech 2001–2004 působil coby umělecký šéf ostravského Divadla Petra Bezruče a v letech 2004–2008 byl šéfem činohry Národního divadla moravskoslezského. Od roku 2008 pracuje v NDM jako kmenový režisér činohry. Spolupracuje s Českou televizí a Českým rozhlasem a věnuje se také literární tvorbě.
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou.
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Rei Masatomi (Lankedem) / Foto Serghei Gherciu
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet.
Michel Bejar / choreograf
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
1 Takafumi Tamagawa (Ali), Adrienn Tiszai (Cassandra), Koki Nishioka (Konrád)
2 Koki Nishioka (Konrád), Shino Sakurado
(La-Mort-Rouge/Medora)
3 Yago Catalinas Heredia (Kapitán Le Fol)
4 Uprostřed Mario Sobrino (Jacques), Yago Catalinas Heredia (Kapitán Le Fol)
5 Scéna Palác prince Konráda
/ Foto Serghei Gherciu
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Jiří Habart / dirigent
V Korzárovi hrají prim ženské hrdinky
Výpravný balet Korzár je dobře známým a osvědčeným klasickým titulem, díky spolupráci ostravského souboru s francouzským choreografem Michelem Bejarem a libretistkou Céline Barcaroli se však mohou diváci těšit na zcela novou neotřelou verzi tohoto díla, která zcela jistě zaujme všechny milovníky dobrodružných příběhů a zároveň potěší ty, kteří rádi navštěvují divadlo s celou rodinou. (…)
Choreografie Michela Bejarta je vskutku velmi dynamická, na jevišti se stále něco děje, občas se pirátské půtky zklidní, aby přišlo něžné pas de deux (La-Mort-Rouge a Konrád) nebo scéna, ve které korzárka vzpomíná na svůj život předtím, než se vydala na moře, a na své dávné přátelství.
Bejart se opírá o klasický baletní slovník, používá tanec na špičkách, ale vytváří i své osobité kombinace s prvky tance moderního, s výraznými gesty paží i akrobatickými prvky, převážně v soubojích. Shino Sakurado, technicky jako vždy velmi precizní, mohla jako La-Mort-Rouge rozehrát celou paletu emocí, a především musela zvládnout kontrast mezi mužskými pohyby a mnohem jemnějším ženským výrazem, což nebylo vždy úplně snadné.
Konrád v podání Kokiho Nishioky sice takový prostor na vyjádření neměl, nicméně mu, co se tanečního výkonu týče, nelze příliš vytknout. Dále se v hlavních rolích na čtvrteční premiéře objevila Rita Pires jako temperamentní Gulnara, což je role pro tuto portugalskou tanečnici jako stvořená, Adrienn Tiszai jako půvabná Cassandra a Takafumi Tamagawa jako Ali, Konrádův ministr. (…)
Velmi působivý byl vokální kvintet, kterým představení začínalo a končilo. Když v samém úvodu z dřevěného podpalubí vystupovali piráti za zvuku písně o La-Mort-Rouge, šel mráz po zádech a navodil až filmovou či muzikálovou atmosféru. (…)
Podle mého názoru ocení nového Korzára především ti, kteří rádi uvidí na jevišti spoustu akce a mají v oblibě pohádkové dobrodružné příběhy, které navíc mají i originální a moderní prvky (jako v tomto případě důraz na ženskou hrdinku), a nemusí jít nutně nijak do hloubky.
Ostravský korzár je tedy určitě dobrým krokem, jak zaujmout širší publikum (ostatně ovace vestoje po skončení představení mluví za své) a svým způsobem tak klasický balet zpopularizovat…
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Scénografie Davida Baziky
David Bazika vsadil na jednoduchost a náznak. Jeho scéna je promyšlenou variací složenou z několika dominantních prvků – dřevěná rampa jako evokace korábu (paluby i podpalubí), videoprojekce v oválném výřezu na zadním plánu, která přináší iluzi moře a neznámých dálek, proměny pomocí zavěšených lamp či závojů, které nás přenesou z přístavu do paláce.
Tereza Cigánková / ostravan.cz
Kostýmní návrhy Anny Kontek
Velmi úzce jsme spolupracovali s kostýmní výtvarnicí Annou Kontek. Kostýmy jsou inspirovány pirátskými kostýmy, které můžete vidět ve filmech, nebo dokonce ve videohrách. Nechtěli jsme kopírovat tradiční styl kostýmů obvykle navrhovaných pro tento balet. Domníváme se, že každá postava na jevišti je samostatnou postavou a ve skupině má svou vlastní, nezaměnitelnou identitu a to vše se odráží v kostýmu a v tanečním výrazu.
Michel Bejar / choreograf
Hudba Jorise Barcaroliho
Jedním z podnětů pro hudební úpravu baletu byl fakt, že se bude provozovat nikoliv v Divadle Antonína Dvořáka, ale na jevišti Divadla Jiřího Myrona, které je pro tanečníky po stránce prostorové mnohem milosrdnější. Bylo tedy potřeba, aby skladatel zredukoval počet hráčů.
Skladatel Joris Barcaroli rovněž předělal kompletní strukturu partitury a případné sólové výstupy v nové verzi hrají zcela jiné nástroje než v originále. Radikální změna je patrná v délce baletu. Z Adamova originálu se použila zhruba necelá polovina hudby, a to především té dramatické sloužící v nové verzi jako podklad k četným soubojům.
Zbytek je nově dokomponovaná hudba pana Barcaroliho v novém orientálním melodickém hávu; někdy vyznívá v duchu Adamovy doby, kdy doplňuje Adamův originál vlastními novými melodickými linkami, jindy je ozvláštněna technikou zahuštěné harmonie, a místy dokonce nečekanými disonantními střety, které jsou zcela mimo hudební estetiku poloviny 19. století.
Jiří Habart / dirigent
Tančící mosty
Roztančili jsme mosty a teď roztančíme i vás!
Redakce Divadelních novin oznámila nominace na Ceny Divadelních novin za počiny v sezóně 2020/2021 s přesahem do závěru sezóny 2019/2020, jimiž se od března 2020 do května 2021 divadelníci vyrovnávali s důsledky proticovidových opatření, zejména s uzavřením divadel pro diváky. Na výjimečnou situaci Ceny DN reagují jednorázově vyhlášenými kategoriemi. O nominacích rozhodla porota složená z 26 divadelních kritiků, publicistů a osobností spjatých s Divadelními novinami.
Šéfka souboru baletu NDM Lenka Dřímalová a členové souboru Baletu Národního divadla moravskoslezského obdželi nominaci za realizaci tanečně-hudebních happeningů Balet venku a Tančící mosty v kategorii Offline (jednorázové projekty dostupné divákům naživo a nezprostředkovaně, navzdory uzavírce divadel).
Tančící mosty
Roztančili jsme mosty a teď roztančíme i vás!
Hudební dramaturgie a nastudování: Jakub Žídek
Koncept: Lenka Dřímalová, Gabriela Petráková
Choreografie: soubor baletu NDM
Kostýmy, výtvarné objekty: Pavel Knolle
Technická realizace: Otakar Mlčoch
Labutí sólo na náplavce? Rozevláté baletní sukně nad železnou mostní konstrukcí? Živelný tanec pod „Sýkorákem?“ Soubor baletu a soubor operety/muzikálu Národního divadla moravskoslezského připravily tanečně-hudební happening, který se uskutečnil na konci léta na nábřeží řeky Ostravice v centru Ostravy, a to jak na moravské, tak i slezské straně. Tančilo se především na mostech a lávkách, ale také na zatravněných prostranstvích podél řeky. Jednotlivé mosty a lávky mají svou historii, svůj příběh, který jsme chtěli zvýraznit tancem a hudbou a přiblížit tak divákům krátkými vystoupeními symboliku těchto magických míst. Program sledovalo každý den na tisíc diváků – DĚKUJEME!
(red)
Podcast
Anna Knollová
Taneční sny jsem si splnila nadmíru
Foto Miroslav Bláha
Křest CD
Pět let zpět
Ve středu 8. září proběhl v Divadle „12“ slavnostní křest nového CD Pět let zpět z dílny souboru operety/muzikálu NDM. A jak název prozrazuje, jedná se o záznam písní ze stejnojmenného muzikálu, který uvádíme již druhým rokem.
Křest CD Pět let zpět
Ve středu 8. září proběhl v Divadle „12“ slavnostní křest nového CD Pět let zpět z dílny souboru operety/muzikálu NDM. A jak název prozrazuje, jedná se o záznam písní ze stejnojmenného muzikálu, který uvádíme již druhým rokem.
Slavnostnímu křtu předcházelo samotné představení, v němž zazářili Martina Vlčková jako Catherine Hiatt a Tomáš Savka jako Jamie Wellerstein – tedy právě to obsazení, které můžete slyšet i na CD. V nahrávacím studiu NDM se na albu pracovalo v době uzavření divadel, což do celé neblahé situace vneslo jeden pozitivní fakt: pozornost účinkujících mohla být zaměřena výhradně na tuto práci. A nebyla to jen ústřední herecká dvojice. Hudební nastudování tohoto výrazného díla měl na starosti dirigent Marek Prášil spolu s kapelou v tomto složení: Martina Smrčková (housle), Daniel Nosek a Luděk Hrda (violoncello), Jiří Janík a Michaela Kadlecová (piano), Mario Šeparović (kytara), Marek Dufek (baskytara). Zvukové a hudební režie se zhostili Boris Urbánek, Josef Pácha, Marek Prášil a David Schreiber, na vše dohlížela také režisérka inscenace Janka Ryšánek Schmiedtová.
Za účasti předních představitelů Moravskoslezského kraje (bez jehož významné podpory by CD nemohlo vzniknout) album pokřtil správní ředitel a šéf financí Národního divadla moravskoslezského Vítězslav Raszka.
Album je možné zakoupit ve všech prodejních místech Národního divadla moravskoslezského.
(tn)
Kočky se vrací na repertoár
Od 5. listopadu budete moci po delší pauze opět navštívit inscenaci známého tanečního muzikálu Kočky.
Už teď se ale na účinkování v této inscenaci pilně připravují dívky, které vyhrály konkurz na pohybově a pěvecky náročnou roli nejmladší kočky Jeminé!
Kočky se vrací na repertoár
Fotoreportáž
Od 5. listopadu budete moci po delší pauze opět navštívit inscenaci známého tanečního muzikálu Kočky.
Už teď se ale na účinkování v této inscenaci pilně připravují dívky, které vyhrály konkurz na pohybově a pěvecky náročnou roli nejmladší kočky Jeminé! S vycházejícími dětskými hvězdami se můžete seznámit ve fotoreportáži z tanečního sálu.
(hn)
Kočky se vrací na repertoár
Fotoreportáž
Od 5. listopadu budete moci po delší pauze opět navštívit inscenaci známého tanečního muzikálu Kočky.
Už teď se ale na účinkování v této inscenaci pilně připravují dívky, které vyhrály konkurz na pohybově a pěvecky náročnou roli nejmladší kočky Jeminé! S vycházejícími dětskými hvězdami se můžete seznámit ve fotoreportáži z tanečního sálu.
(hn)
Kočky se vrací na repertoár
Fotoreportáž
Od 5. listopadu budete moci po delší pauze opět navštívit inscenaci známého tanečního muzikálu Kočky.
Už teď se ale na účinkování v této inscenaci pilně připravují dívky, které vyhrály konkurz na pohybově a pěvecky náročnou roli nejmladší kočky Jeminé! S vycházejícími dětskými hvězdami se můžete seznámit ve fotoreportáži z tanečního sálu.
(hn)
Kočky se vrací na repertoár
Fotoreportáž
Od 5. listopadu budete moci po delší pauze opět navštívit inscenaci známého tanečního muzikálu Kočky.
Už teď se ale na účinkování v této inscenaci pilně připravují dívky, které vyhrály konkurz na pohybově a pěvecky náročnou roli nejmladší kočky Jeminé! S vycházejícími dětskými hvězdami se můžete seznámit ve fotoreportáži z tanečního sálu.
(hn)
Foto Miroslav Bláha
Podcast
Tomáš Krpec
Jsem herec, říkám to poprvé nahlas
Slavnostní sál Josefa Kobra
Sál v Divadle Jiřího Myrona, nesoucí každou sezónu jméno jiné významné osobnosti, si v sezóně 2020/2021 jména Josefa Kobra příliš neužil, a tak jej výjimečně ponese i tuto sezónu. Aby bylo Kobrově pestrému divadelnímu životu učiněno za dost, připravili jsme v prostorách slavnostního sálu i výstavu, příznačně nazvanou Kobrovým oblíbeným dovětkem – V dokonalé úctě Josef Kobr.
Slavnostní sál Josefa Kobra
Sál v Divadle Jiřího Myrona, nesoucí každou sezónu jméno jiné významné osobnosti, si v sezóně 2020/2021 jména Josefa Kobra příliš neužil, a tak jej výjimečně ponese i tuto sezónu. Aby bylo Kobrově pestrému divadelnímu životu učiněno za dost, připravili jsme v prostorách slavnostního sálu i výstavu, příznačně nazvanou Kobrovým oblíbeným dovětkem – V dokonalé úctě Josef Kobr.
Výstava je přístupná po celou sezónu 2021/2022 před každým představením v prvním patře Divadla Jiřího Myrona, ale prohlédnout si ji mohou diváci i on-line
Procházku výstavou nově umožňuje i komentovaný video medailonek, který jen v pár minutách připomene Kobrovo herecké a konferenciérské mistrovství.
Josef Kobr (9. 9. 1920, Kladno – 10. 5. 1999, Ostrava)
Jeden z nejpopulárnějších herců své doby byl obdařen velkým smyslem pro humor a spousta televizních diváků ho zná především coby legendárního představitele Dietlova Dispečera či z řady estrád ostravského televizního studia. Svůj talent ale neodmyslitelně spojil také s ostravským divadlem. Strávil zde téměř půl století, a ačkoliv hrál i v činoherních a muzikálových inscenacích, život zasvětil především operetě. Ztvárnil na dvě stovky rolí, z nichž převládaly především ty komické. Nejčastěji se vzpomíná na jeho nezapomenutelného popeláře Doolittla v muzikálu My fair lady (1967 a 1990), Vodníka Čochtana v Divotvorném hrnci (1949 a 1979), ševcovského tovaryše Knejpa ve frašce Lumpacivagabundus (1982), a asi úplně nejvíce na dobrého vojáka Švejka ve stejnojmenné inscenaci (1976). Mnohokrát operetní inscenace i sám režíroval, několikrát byl i výtvarníkem scény. Zanechal za sebou nesmazatelnou stopu, „lehkou múzu“ propagoval po celé republice. Jezdil bavit diváky s vlastní estrádní skupinou, ve které byl vynikajícím konferenciérem a bavičem. V letech 1981–1987 pak své letité zkušenosti s ostravskou operetou uplatnil i na pozici šéfa souboru. V angažmá působil oficiálně až do roku 1989, ale ještě několik let poté byl stále jako emeritní člen obsazován do menších rolí. Jeho poslední rolí byl divadelní sluha Weigl v operetě Dvě srdce v tříčtvrtečním taktu (1995).
(to)
Josef Kobr
9. září 1920, Kladno – 10. května 1999, Ostrava
Jeden z nejpopulárnějších herců své doby byl obdařen velkým smyslem pro humor a spousta televizních diváků ho zná především coby legendárního představitele Dietlova Dispečera či z řady estrád ostravského televizního studia. Svůj talent ale neodmyslitelně spojil také s ostravským divadlem.
Slavnostní sál Josefa Kobra
Sál v Divadle Jiřího Myrona, nesoucí každou sezónu jméno jiné významné osobnosti, si v sezóně 2020/2021 jména Josefa Kobra příliš neužil, a tak jej výjimečně ponese i tuto sezónu. Aby bylo Kobrově pestrému divadelnímu životu učiněno za dost, připravili jsme v prostorách slavnostního sálu i výstavu, příznačně nazvanou Kobrovým oblíbeným dovětkem – V dokonalé úctě Josef Kobr.
Výstava je přístupná po celou sezónu 2021/2022 před každým představením v prvním patře Divadla Jiřího Myrona, ale prohlédnout si ji mohou diváci i on-line
Procházku výstavou nově umožňuje i komentovaný video medailonek, který jen v pár minutách připomene Kobrovo herecké a konferenciérské mistrovství.
Josef Kobr (9. 9. 1920, Kladno – 10. 5. 1999, Ostrava)
Jeden z nejpopulárnějších herců své doby byl obdařen velkým smyslem pro humor a spousta televizních diváků ho zná především coby legendárního představitele Dietlova Dispečera či z řady estrád ostravského televizního studia. Svůj talent ale neodmyslitelně spojil také s ostravským divadlem. Strávil zde téměř půl století, a ačkoliv hrál i v činoherních a muzikálových inscenacích, život zasvětil především operetě. Ztvárnil na dvě stovky rolí, z nichž převládaly především ty komické. Nejčastěji se vzpomíná na jeho nezapomenutelného popeláře Doolittla v muzikálu My fair lady (1967 a 1990), Vodníka Čochtana v Divotvorném hrnci (1949 a 1979), ševcovského tovaryše Knejpa ve frašce Lumpacivagabundus (1982), a asi úplně nejvíce na dobrého vojáka Švejka ve stejnojmenné inscenaci (1976). Mnohokrát operetní inscenace i sám režíroval, několikrát byl i výtvarníkem scény. Zanechal za sebou nesmazatelnou stopu, „lehkou múzu“ propagoval po celé republice. Jezdil bavit diváky s vlastní estrádní skupinou, ve které byl vynikajícím konferenciérem a bavičem. V letech 1981–1987 pak své letité zkušenosti s ostravskou operetou uplatnil i na pozici šéfa souboru. V angažmá působil oficiálně až do roku 1989, ale ještě několik let poté byl stále jako emeritní člen obsazován do menších rolí. Jeho poslední rolí byl divadelní sluha Weigl v operetě Dvě srdce v tříčtvrtečním taktu (1995).
(to)
50 let od Přehlídky divadelní tvorby v Ostravě
15. – 20. listopadu 1971, Ostrava
Psal se rok 1971, celorepublikově probíhaly oslavy 50. výročí založení KSČ, ale byl také počátek velmi obtížných politických poměrů. Začalo období stranických prověrek a vynucených preferencí her ze socialistických zemí, které postihlo nejen dramaturgii ostravské činohry. Tím byla ovlivněna samozřejmě i Přehlídka divadelní tvorby v Ostravě, která probíhala v předvolebním období a byla jednoznačným přihlášením kultury k tehdejší politice strany.
50 let od první celostátní Přehlídky divadelní tvorby v Ostravě
15. – 20. listopadu 1971, Ostrava
Psal se rok 1971, celorepublikově probíhaly oslavy 50. výročí založení KSČ, ale byl také počátek velmi obtížných politických poměrů. Začalo období stranických prověrek a vynucených preferencí her ze socialistických zemí, které postihlo nejen dramaturgii ostravské činohry. Tím byla ovlivněna samozřejmě i Přehlídka divadelní tvorby v Ostravě, která probíhala v předvolebním období a byla jednoznačným přihlášením kultury k tehdejší politice strany.
Mottem první přehlídky se stala slova S. K. Neumanna „Ve jménu života i radosti i krásy“ a pravděpodobně měla tehdejším scénám pomoci vytvořit angažované divadlo věrné socialistické etice. Není divu, že se dramaturgie ostravské přehlídky soustředila především na díla ruské a sovětské klasiky. Například pražské Národní divadlo zvolilo dramatizaci románové kroniky Antonína Zápotockého Vstanou noví bojovníci, Státní divadlo Brno Směchovovu dramatizaci Stawińského novely Hodina H nebo Severomoravské divadlo Šumperk inscenaci Balada o poručíkovi a Marjutceslovinského dramatika Bratka Krafta podle novely Borise Lavreněva Jedenačtyřicátý atd. Nutno podotknout, že inscenace měly i přes tendenční námět velmi vysokou úroveň.
Přehlídka byla považována za mimořádnou divadelní událost – dala divákům nejen možnost se setkat s osobitou prací osmi divadel, ale i s vynikajícími hereckými výkony – Josefa Mixy, Libuše Havelkové, Marie Vášové, Ljuby Skořepové, Bohuslava Čvančary, Alexandra Postlera, Oldřicha Slavíka, Josefa Karlíka, Libuše Geprtové ad.
Tehdejší Státní divadlo v Ostravě jako hostující scéna uvedlo dvě inscenace, obě v režii významného režiséra ostravské činohry Radima Kovala, Gorkého Na dně a Višněvského Optimistickou tragédii.Novinové kritiky nešetřily chválou. Označovaly ostravský herecký soubor za znamenitý, vyzdvihovaly herecké výkony Jaroslava Švehlíka, Mileny Asmanové, Anny Kratochvílové, Karla Vochoče a především Vlasty Vlasákové v roli Komisařky v Optimistické tragédii, za kterou získala cenu národního umělce Jaroslava Průchy.
Součástí přehlídky byl také seminář o aktuálních otázkách dramaturgie a nechyběly ani návštěvy herců na besedách a mezi pracujícími v závodech. První Přehlídka divadelní tvorby dala také podnět ke vzniku dalších ročníků, známých pod názvem Divadlo dnešku, které se konaly až do roku 1989 a které se vyznačovaly převážně vysokou uměleckou kvalitou jednotlivých inscenací a mimořádnými hereckými výkony.
(kp)
Přehlídka byla považována za mimořádnou divadelní událost – dala divákům nejen možnost se setkat s osobitou prací osmi divadel, ale i s vynikajícími hereckými výkony – Josefa Mixy, Libuše Havelkové, Marie Vášové, Ljuby Skořepové, Bohuslava Čvančary, Alexandra Postlera, Oldřicha Slavíka, Josefa Karlíka, Libuše Geprtové ad.
Tehdejší Státní divadlo v Ostravě jako hostující scéna uvedlo dvě inscenace, obě v režii významného režiséra ostravské činohry Radima Kovala, Gorkého Na dně a Višněvského Optimistickou tragédii.
50 let od první celostátní Přehlídky divadelní tvorby v Ostravě
15. – 20. listopadu 1971, Ostrava
Psal se rok 1971, celorepublikově probíhaly oslavy 50. výročí založení KSČ, ale byl také počátek velmi obtížných politických poměrů. Začalo období stranických prověrek a vynucených preferencí her ze socialistických zemí, které postihlo nejen dramaturgii ostravské činohry. Tím byla ovlivněna samozřejmě i Přehlídka divadelní tvorby v Ostravě, která probíhala v předvolebním období a byla jednoznačným přihlášením kultury k tehdejší politice strany.
Mottem první přehlídky se stala slova S. K. Neumanna „Ve jménu života i radosti i krásy“ a pravděpodobně měla tehdejším scénám pomoci vytvořit angažované divadlo věrné socialistické etice. Není divu, že se dramaturgie ostravské přehlídky soustředila především na díla ruské a sovětské klasiky. Například pražské Národní divadlo zvolilo dramatizaci románové kroniky Antonína Zápotockého Vstanou noví bojovníci, Státní divadlo Brno Směchovovu dramatizaci Stawińského novely Hodina H nebo Severomoravské divadlo Šumperk inscenaci Balada o poručíkovi a Marjutceslovinského dramatika Bratka Krafta podle novely Borise Lavreněva Jedenačtyřicátý atd. Nutno podotknout, že inscenace měly i přes tendenční námět velmi vysokou úroveň.
Přehlídka byla považována za mimořádnou divadelní událost – dala divákům nejen možnost se setkat s osobitou prací osmi divadel, ale i s vynikajícími hereckými výkony – Josefa Mixy, Libuše Havelkové, Marie Vášové, Ljuby Skořepové, Bohuslava Čvančary, Alexandra Postlera, Oldřicha Slavíka, Josefa Karlíka, Libuše Geprtové ad.
Tehdejší Státní divadlo v Ostravě jako hostující scéna uvedlo dvě inscenace, obě v režii významného režiséra ostravské činohry Radima Kovala, Gorkého Na dně a Višněvského Optimistickou tragédii.Novinové kritiky nešetřily chválou. Označovaly ostravský herecký soubor za znamenitý, vyzdvihovaly herecké výkony Jaroslava Švehlíka, Mileny Asmanové, Anny Kratochvílové, Karla Vochoče a především Vlasty Vlasákové v roli Komisařky v Optimistické tragédii, za kterou získala cenu národního umělce Jaroslava Průchy.
Součástí přehlídky byl také seminář o aktuálních otázkách dramaturgie a nechyběly ani návštěvy herců na besedách a mezi pracujícími v závodech. První Přehlídka divadelní tvorby dala také podnět ke vzniku dalších ročníků, známých pod názvem Divadlo dnešku, které se konaly až do roku 1989 a které se vyznačovaly převážně vysokou uměleckou kvalitou jednotlivých inscenací a mimořádnými hereckými výkony.
(kp)
Novinové kritiky nešetřily chválou. Označovaly ostravský herecký soubor za znamenitý, vyzdvihovaly herecké výkony Jaroslava Švehlíka, Mileny Asmanové, Anny Kratochvílové, Karla Vochoče a především Vlasty Vlasákové v roli Komisařky v Optimistické tragédii, za kterou získala cenu národního umělce Jaroslava Průchy.
Součástí přehlídky byl také seminář o aktuálních otázkách dramaturgie a nechyběly ani návštěvy herců na besedách a mezi pracujícími v závodech.
50 let od první celostátní Přehlídky divadelní tvorby v Ostravě
15. – 20. listopadu 1971, Ostrava
Psal se rok 1971, celorepublikově probíhaly oslavy 50. výročí založení KSČ, ale byl také počátek velmi obtížných politických poměrů. Začalo období stranických prověrek a vynucených preferencí her ze socialistických zemí, které postihlo nejen dramaturgii ostravské činohry. Tím byla ovlivněna samozřejmě i Přehlídka divadelní tvorby v Ostravě, která probíhala v předvolebním období a byla jednoznačným přihlášením kultury k tehdejší politice strany.
Mottem první přehlídky se stala slova S. K. Neumanna „Ve jménu života i radosti i krásy“ a pravděpodobně měla tehdejším scénám pomoci vytvořit angažované divadlo věrné socialistické etice. Není divu, že se dramaturgie ostravské přehlídky soustředila především na díla ruské a sovětské klasiky. Například pražské Národní divadlo zvolilo dramatizaci románové kroniky Antonína Zápotockého Vstanou noví bojovníci, Státní divadlo Brno Směchovovu dramatizaci Stawińského novely Hodina H nebo Severomoravské divadlo Šumperk inscenaci Balada o poručíkovi a Marjutceslovinského dramatika Bratka Krafta podle novely Borise Lavreněva Jedenačtyřicátý atd. Nutno podotknout, že inscenace měly i přes tendenční námět velmi vysokou úroveň.
Přehlídka byla považována za mimořádnou divadelní událost – dala divákům nejen možnost se setkat s osobitou prací osmi divadel, ale i s vynikajícími hereckými výkony – Josefa Mixy, Libuše Havelkové, Marie Vášové, Ljuby Skořepové, Bohuslava Čvančary, Alexandra Postlera, Oldřicha Slavíka, Josefa Karlíka, Libuše Geprtové ad.
Tehdejší Státní divadlo v Ostravě jako hostující scéna uvedlo dvě inscenace, obě v režii významného režiséra ostravské činohry Radima Kovala, Gorkého Na dně a Višněvského Optimistickou tragédii.Novinové kritiky nešetřily chválou. Označovaly ostravský herecký soubor za znamenitý, vyzdvihovaly herecké výkony Jaroslava Švehlíka, Mileny Asmanové, Anny Kratochvílové, Karla Vochoče a především Vlasty Vlasákové v roli Komisařky v Optimistické tragédii, za kterou získala cenu národního umělce Jaroslava Průchy.
Součástí přehlídky byl také seminář o aktuálních otázkách dramaturgie a nechyběly ani návštěvy herců na besedách a mezi pracujícími v závodech. První Přehlídka divadelní tvorby dala také podnět ke vzniku dalších ročníků, známých pod názvem Divadlo dnešku, které se konaly až do roku 1989 a které se vyznačovaly převážně vysokou uměleckou kvalitou jednotlivých inscenací a mimořádnými hereckými výkony.
(kp)
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Rádi bychom vám touto sérií postupně představili jedinečné zaměstnance NDM, kteří žijí svou prací a divadlem. Jejich zkušenosti a dovednosti jsou pro nás nedocenitelné, zvláště v době, kdy se kvalitní řemeslná práce ze společnosti pomalu vytrácí. Tito lidé tvoří základní pilíře všeho divadelního dění, a přesto nejsou jejich jména ani tváře známé či středem pozornosti. Dokumenty série Profesionálové vám proto představí tyto mimořádné osobnosti a odhalí zajímavá zákoutí divadelního prostředí, zároveň však také vysvětlí, co jednotlivé netradiční profese obnáší.
Sérii pro Vás připravuje NDM extra společně s multimediálním oddělením a dramaturgyní a skrytou moderátorkou Sandrou Procházkovou.
(ks)
Profesionálové – zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář. Zbrojíře a šperkaře – často spojované divadelní profese – tak nahrazovali kováři, zámečníci, pasíři, kteří dokázali nejrůznější druhy zbraní, šperků, brnění či přilbic na zakázku vyrobit. Stále větší nároky na precizní výpravu inscenace ale brzy vedly k vytvoření pracovní pozice, v níž se pojí hned několik profesí najednou. Zlatnictví, sedlářství i brašnářství tak byly nezbytnými dovednostmi každého divadelního zbrojíře.
Až po válce byla pozice zbrojíře plnohodnotně obsazena. Prvním byl Ladislav Zuzánek, vyučený umělecký klempíř, který zasvětil svou práci zbrojířství na dlouhých dvacet let, a to, že byl skutečným mistrem oboru, potvrzuje i vyznamenání z roku 1954 „Za vynikající práci“. Velmi rychle se řemeslu naučil i Antonín Bučánek. Začal v divadle roku 1967 pracovat nejdříve jako skladník dekorací a nábytku, ale rok na to už zastával pozici zbrojíře a později i uměleckého pasíře. Jak jednou řekl další z celé řady těchto rukodělných umělců Jaroslav Dovalil, jenž strávil na pozici uměleckého zbrojíře úctyhodných 43 let: „Na toto místo patří člověk, který je i v šedesáti letech kluk a který si chce hrát. Baví mě ta ohromná tvůrčí volnost a možnost seberealizace. Napodobuju to, co už tu bylo, a když se mi podaří udělat to tak dobře, jako to dělali staří mistři, tak jsem velmi spokojený.“ A to vyžaduje nejen technickou zručnost, ale také detailní znalost všech uměleckých slohů, včetně dějin oděvnictví a obuvnictví. Ale kdo jiný by o této profesi mohl říci více než další z pokračovatelů – mistr zbrojíř a šperkař Ivan Petrák…
(to)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
(ks)
Profesionálové – vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka. Ostravským divadlem v průběhu historie prošlo několik mistrů tohoto oboru a hned ten první, který nastoupil už v roce založení Národního divadla moravskoslezského, se stal skutečnou vlásenkářskou legendou.
Vystudovaný vlásenkář a maskér Kráťa – jinak Josefa Kratochvíla nikdo nenazval – působil v divadle téměř čtyři desítky let. Zažil první inscenace včetně zahajovací Prodané nevěsty, působil pod vedením celkem jedenácti ředitelů, zažil v divadle období hospodářské krize, druhé světové války, poznal celou řadu vynikajících umělců. „Když jste jej potkali, potkali jste elegána, který vrchovatě dbal na úpravu zevnějšku, měl krásně prošedivělý vlas, vždycky vestičku, čistý bílý plášť, prostě pokaždé na sto procent. Na prvý pohled vypadal spíš jako primář nějaké nemocnice než jako člověk divadelního zákulisí. Boty nosil zásadně od Poppera, což tenkrát byly boty nesrovnatelně dražší než ostatní. (…) Pepík byl ovšem nejen vzorem elegance, ale také vzorem parukářského profesionalismu. Často se na něj obraceli i z Barrandova, aby jim připravil nějakou zvlášť obtížnou paruku. Když ovšem odhlédneme od této schopnosti – proslavil se Pepík především jako ‚srandičkář‘. Nebylo dne, aby si něco nevymyslil.“ Tak na něj vzpomínal dirigent Vladimír Brázda a zajisté jeho osobitost vystihl do nejmenšího detailu. Do důchodu odešel Josef Kratochvíl až roku 1956 a to, že měl neobvyklý smysl pro humor, potvrzují i jeho vlastní slova: „Mimo divadlo se věnuji výlučně jídlu. Za nejoblíbenější hru posledních let považuji Fausta v režii Konstantinově, protože v ní hrála pouze jedna paruka, a největší zajímavostí divadla se mi pak zdá být mimo mou vlastní osobu má pracovna, kterou jsem si sám zařizoval. A zvláštního jsem v divadle neprožil nic. Zvláštní situace a příhody se naopak prožívají se mnou.“
Vystřídali ho další mistři vlásenkářského oboru, ať už to byla Jindra Kučajová (působila v letech 1967–1995), Vojmil Nytra (1974–1986), nebo Renáta Školoutová (1978 – dodnes). Vlásenkář ale nikdy nepracoval sám, v náročné práci mu bylo k ruce vždy několik dalších vlásenkářek, kadeřnic a pomocnic, které nejen připravovaly paruky, vousy a líčily herce, ale také se staraly o bohatý vlásenkářský fundus. Co všechno ale práce obnáší, to už vysvětlí povolanější…
(to)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
(ks)
Zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář.
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Rádi bychom vám touto sérií postupně představili jedinečné zaměstnance NDM, kteří žijí svou prací a divadlem. Jejich zkušenosti a dovednosti jsou pro nás nedocenitelné, zvláště v době, kdy se kvalitní řemeslná práce ze společnosti pomalu vytrácí. Tito lidé tvoří základní pilíře všeho divadelního dění, a přesto nejsou jejich jména ani tváře známé či středem pozornosti. Dokumenty série Profesionálové vám proto představí tyto mimořádné osobnosti a odhalí zajímavá zákoutí divadelního prostředí, zároveň však také vysvětlí, co jednotlivé netradiční profese obnáší.
Sérii pro Vás připravuje NDM extra společně s multimediálním oddělením a dramaturgyní a skrytou moderátorkou Sandrou Procházkovou.
(ks)
Profesionálové – zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář. Zbrojíře a šperkaře – často spojované divadelní profese – tak nahrazovali kováři, zámečníci, pasíři, kteří dokázali nejrůznější druhy zbraní, šperků, brnění či přilbic na zakázku vyrobit. Stále větší nároky na precizní výpravu inscenace ale brzy vedly k vytvoření pracovní pozice, v níž se pojí hned několik profesí najednou. Zlatnictví, sedlářství i brašnářství tak byly nezbytnými dovednostmi každého divadelního zbrojíře.
Až po válce byla pozice zbrojíře plnohodnotně obsazena. Prvním byl Ladislav Zuzánek, vyučený umělecký klempíř, který zasvětil svou práci zbrojířství na dlouhých dvacet let, a to, že byl skutečným mistrem oboru, potvrzuje i vyznamenání z roku 1954 „Za vynikající práci“. Velmi rychle se řemeslu naučil i Antonín Bučánek. Začal v divadle roku 1967 pracovat nejdříve jako skladník dekorací a nábytku, ale rok na to už zastával pozici zbrojíře a později i uměleckého pasíře. Jak jednou řekl další z celé řady těchto rukodělných umělců Jaroslav Dovalil, jenž strávil na pozici uměleckého zbrojíře úctyhodných 43 let: „Na toto místo patří člověk, který je i v šedesáti letech kluk a který si chce hrát. Baví mě ta ohromná tvůrčí volnost a možnost seberealizace. Napodobuju to, co už tu bylo, a když se mi podaří udělat to tak dobře, jako to dělali staří mistři, tak jsem velmi spokojený.“ A to vyžaduje nejen technickou zručnost, ale také detailní znalost všech uměleckých slohů, včetně dějin oděvnictví a obuvnictví. Ale kdo jiný by o této profesi mohl říci více než další z pokračovatelů – mistr zbrojíř a šperkař Ivan Petrák…
(to)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
(ks)
Profesionálové – vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka. Ostravským divadlem v průběhu historie prošlo několik mistrů tohoto oboru a hned ten první, který nastoupil už v roce založení Národního divadla moravskoslezského, se stal skutečnou vlásenkářskou legendou.
Vystudovaný vlásenkář a maskér Kráťa – jinak Josefa Kratochvíla nikdo nenazval – působil v divadle téměř čtyři desítky let. Zažil první inscenace včetně zahajovací Prodané nevěsty, působil pod vedením celkem jedenácti ředitelů, zažil v divadle období hospodářské krize, druhé světové války, poznal celou řadu vynikajících umělců. „Když jste jej potkali, potkali jste elegána, který vrchovatě dbal na úpravu zevnějšku, měl krásně prošedivělý vlas, vždycky vestičku, čistý bílý plášť, prostě pokaždé na sto procent. Na prvý pohled vypadal spíš jako primář nějaké nemocnice než jako člověk divadelního zákulisí. Boty nosil zásadně od Poppera, což tenkrát byly boty nesrovnatelně dražší než ostatní. (…) Pepík byl ovšem nejen vzorem elegance, ale také vzorem parukářského profesionalismu. Často se na něj obraceli i z Barrandova, aby jim připravil nějakou zvlášť obtížnou paruku. Když ovšem odhlédneme od této schopnosti – proslavil se Pepík především jako ‚srandičkář‘. Nebylo dne, aby si něco nevymyslil.“ Tak na něj vzpomínal dirigent Vladimír Brázda a zajisté jeho osobitost vystihl do nejmenšího detailu. Do důchodu odešel Josef Kratochvíl až roku 1956 a to, že měl neobvyklý smysl pro humor, potvrzují i jeho vlastní slova: „Mimo divadlo se věnuji výlučně jídlu. Za nejoblíbenější hru posledních let považuji Fausta v režii Konstantinově, protože v ní hrála pouze jedna paruka, a největší zajímavostí divadla se mi pak zdá být mimo mou vlastní osobu má pracovna, kterou jsem si sám zařizoval. A zvláštního jsem v divadle neprožil nic. Zvláštní situace a příhody se naopak prožívají se mnou.“
Vystřídali ho další mistři vlásenkářského oboru, ať už to byla Jindra Kučajová (působila v letech 1967–1995), Vojmil Nytra (1974–1986), nebo Renáta Školoutová (1978 – dodnes). Vlásenkář ale nikdy nepracoval sám, v náročné práci mu bylo k ruce vždy několik dalších vlásenkářek, kadeřnic a pomocnic, které nejen připravovaly paruky, vousy a líčily herce, ale také se staraly o bohatý vlásenkářský fundus. Co všechno ale práce obnáší, to už vysvětlí povolanější…
(to)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
(ks)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Rádi bychom vám touto sérií postupně představili jedinečné zaměstnance NDM, kteří žijí svou prací a divadlem. Jejich zkušenosti a dovednosti jsou pro nás nedocenitelné, zvláště v době, kdy se kvalitní řemeslná práce ze společnosti pomalu vytrácí. Tito lidé tvoří základní pilíře všeho divadelního dění, a přesto nejsou jejich jména ani tváře známé či středem pozornosti. Dokumenty série Profesionálové vám proto představí tyto mimořádné osobnosti a odhalí zajímavá zákoutí divadelního prostředí, zároveň však také vysvětlí, co jednotlivé netradiční profese obnáší.
Sérii pro Vás připravuje NDM extra společně s multimediálním oddělením a dramaturgyní a skrytou moderátorkou Sandrou Procházkovou.
(ks)
Profesionálové – zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář. Zbrojíře a šperkaře – často spojované divadelní profese – tak nahrazovali kováři, zámečníci, pasíři, kteří dokázali nejrůznější druhy zbraní, šperků, brnění či přilbic na zakázku vyrobit. Stále větší nároky na precizní výpravu inscenace ale brzy vedly k vytvoření pracovní pozice, v níž se pojí hned několik profesí najednou. Zlatnictví, sedlářství i brašnářství tak byly nezbytnými dovednostmi každého divadelního zbrojíře.
Až po válce byla pozice zbrojíře plnohodnotně obsazena. Prvním byl Ladislav Zuzánek, vyučený umělecký klempíř, který zasvětil svou práci zbrojířství na dlouhých dvacet let, a to, že byl skutečným mistrem oboru, potvrzuje i vyznamenání z roku 1954 „Za vynikající práci“. Velmi rychle se řemeslu naučil i Antonín Bučánek. Začal v divadle roku 1967 pracovat nejdříve jako skladník dekorací a nábytku, ale rok na to už zastával pozici zbrojíře a později i uměleckého pasíře. Jak jednou řekl další z celé řady těchto rukodělných umělců Jaroslav Dovalil, jenž strávil na pozici uměleckého zbrojíře úctyhodných 43 let: „Na toto místo patří člověk, který je i v šedesáti letech kluk a který si chce hrát. Baví mě ta ohromná tvůrčí volnost a možnost seberealizace. Napodobuju to, co už tu bylo, a když se mi podaří udělat to tak dobře, jako to dělali staří mistři, tak jsem velmi spokojený.“ A to vyžaduje nejen technickou zručnost, ale také detailní znalost všech uměleckých slohů, včetně dějin oděvnictví a obuvnictví. Ale kdo jiný by o této profesi mohl říci více než další z pokračovatelů – mistr zbrojíř a šperkař Ivan Petrák…
(to)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
(ks)
Profesionálové – vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka. Ostravským divadlem v průběhu historie prošlo několik mistrů tohoto oboru a hned ten první, který nastoupil už v roce založení Národního divadla moravskoslezského, se stal skutečnou vlásenkářskou legendou.
Vystudovaný vlásenkář a maskér Kráťa – jinak Josefa Kratochvíla nikdo nenazval – působil v divadle téměř čtyři desítky let. Zažil první inscenace včetně zahajovací Prodané nevěsty, působil pod vedením celkem jedenácti ředitelů, zažil v divadle období hospodářské krize, druhé světové války, poznal celou řadu vynikajících umělců. „Když jste jej potkali, potkali jste elegána, který vrchovatě dbal na úpravu zevnějšku, měl krásně prošedivělý vlas, vždycky vestičku, čistý bílý plášť, prostě pokaždé na sto procent. Na prvý pohled vypadal spíš jako primář nějaké nemocnice než jako člověk divadelního zákulisí. Boty nosil zásadně od Poppera, což tenkrát byly boty nesrovnatelně dražší než ostatní. (…) Pepík byl ovšem nejen vzorem elegance, ale také vzorem parukářského profesionalismu. Často se na něj obraceli i z Barrandova, aby jim připravil nějakou zvlášť obtížnou paruku. Když ovšem odhlédneme od této schopnosti – proslavil se Pepík především jako ‚srandičkář‘. Nebylo dne, aby si něco nevymyslil.“ Tak na něj vzpomínal dirigent Vladimír Brázda a zajisté jeho osobitost vystihl do nejmenšího detailu. Do důchodu odešel Josef Kratochvíl až roku 1956 a to, že měl neobvyklý smysl pro humor, potvrzují i jeho vlastní slova: „Mimo divadlo se věnuji výlučně jídlu. Za nejoblíbenější hru posledních let považuji Fausta v režii Konstantinově, protože v ní hrála pouze jedna paruka, a největší zajímavostí divadla se mi pak zdá být mimo mou vlastní osobu má pracovna, kterou jsem si sám zařizoval. A zvláštního jsem v divadle neprožil nic. Zvláštní situace a příhody se naopak prožívají se mnou.“
Vystřídali ho další mistři vlásenkářského oboru, ať už to byla Jindra Kučajová (působila v letech 1967–1995), Vojmil Nytra (1974–1986), nebo Renáta Školoutová (1978 – dodnes). Vlásenkář ale nikdy nepracoval sám, v náročné práci mu bylo k ruce vždy několik dalších vlásenkářek, kadeřnic a pomocnic, které nejen připravovaly paruky, vousy a líčily herce, ale také se staraly o bohatý vlásenkářský fundus. Co všechno ale práce obnáší, to už vysvětlí povolanější…
(to)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
(ks)
Vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka.
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Rádi bychom vám touto sérií postupně představili jedinečné zaměstnance NDM, kteří žijí svou prací a divadlem. Jejich zkušenosti a dovednosti jsou pro nás nedocenitelné, zvláště v době, kdy se kvalitní řemeslná práce ze společnosti pomalu vytrácí. Tito lidé tvoří základní pilíře všeho divadelního dění, a přesto nejsou jejich jména ani tváře známé či středem pozornosti. Dokumenty série Profesionálové vám proto představí tyto mimořádné osobnosti a odhalí zajímavá zákoutí divadelního prostředí, zároveň však také vysvětlí, co jednotlivé netradiční profese obnáší.
Sérii pro Vás připravuje NDM extra společně s multimediálním oddělením a dramaturgyní a skrytou moderátorkou Sandrou Procházkovou.
(ks)
Profesionálové – zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář. Zbrojíře a šperkaře – často spojované divadelní profese – tak nahrazovali kováři, zámečníci, pasíři, kteří dokázali nejrůznější druhy zbraní, šperků, brnění či přilbic na zakázku vyrobit. Stále větší nároky na precizní výpravu inscenace ale brzy vedly k vytvoření pracovní pozice, v níž se pojí hned několik profesí najednou. Zlatnictví, sedlářství i brašnářství tak byly nezbytnými dovednostmi každého divadelního zbrojíře.
Až po válce byla pozice zbrojíře plnohodnotně obsazena. Prvním byl Ladislav Zuzánek, vyučený umělecký klempíř, který zasvětil svou práci zbrojířství na dlouhých dvacet let, a to, že byl skutečným mistrem oboru, potvrzuje i vyznamenání z roku 1954 „Za vynikající práci“. Velmi rychle se řemeslu naučil i Antonín Bučánek. Začal v divadle roku 1967 pracovat nejdříve jako skladník dekorací a nábytku, ale rok na to už zastával pozici zbrojíře a později i uměleckého pasíře. Jak jednou řekl další z celé řady těchto rukodělných umělců Jaroslav Dovalil, jenž strávil na pozici uměleckého zbrojíře úctyhodných 43 let: „Na toto místo patří člověk, který je i v šedesáti letech kluk a který si chce hrát. Baví mě ta ohromná tvůrčí volnost a možnost seberealizace. Napodobuju to, co už tu bylo, a když se mi podaří udělat to tak dobře, jako to dělali staří mistři, tak jsem velmi spokojený.“ A to vyžaduje nejen technickou zručnost, ale také detailní znalost všech uměleckých slohů, včetně dějin oděvnictví a obuvnictví. Ale kdo jiný by o této profesi mohl říci více než další z pokračovatelů – mistr zbrojíř a šperkař Ivan Petrák…
(to)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
(ks)
Profesionálové – vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka. Ostravským divadlem v průběhu historie prošlo několik mistrů tohoto oboru a hned ten první, který nastoupil už v roce založení Národního divadla moravskoslezského, se stal skutečnou vlásenkářskou legendou.
Vystudovaný vlásenkář a maskér Kráťa – jinak Josefa Kratochvíla nikdo nenazval – působil v divadle téměř čtyři desítky let. Zažil první inscenace včetně zahajovací Prodané nevěsty, působil pod vedením celkem jedenácti ředitelů, zažil v divadle období hospodářské krize, druhé světové války, poznal celou řadu vynikajících umělců. „Když jste jej potkali, potkali jste elegána, který vrchovatě dbal na úpravu zevnějšku, měl krásně prošedivělý vlas, vždycky vestičku, čistý bílý plášť, prostě pokaždé na sto procent. Na prvý pohled vypadal spíš jako primář nějaké nemocnice než jako člověk divadelního zákulisí. Boty nosil zásadně od Poppera, což tenkrát byly boty nesrovnatelně dražší než ostatní. (…) Pepík byl ovšem nejen vzorem elegance, ale také vzorem parukářského profesionalismu. Často se na něj obraceli i z Barrandova, aby jim připravil nějakou zvlášť obtížnou paruku. Když ovšem odhlédneme od této schopnosti – proslavil se Pepík především jako ‚srandičkář‘. Nebylo dne, aby si něco nevymyslil.“ Tak na něj vzpomínal dirigent Vladimír Brázda a zajisté jeho osobitost vystihl do nejmenšího detailu. Do důchodu odešel Josef Kratochvíl až roku 1956 a to, že měl neobvyklý smysl pro humor, potvrzují i jeho vlastní slova: „Mimo divadlo se věnuji výlučně jídlu. Za nejoblíbenější hru posledních let považuji Fausta v režii Konstantinově, protože v ní hrála pouze jedna paruka, a největší zajímavostí divadla se mi pak zdá být mimo mou vlastní osobu má pracovna, kterou jsem si sám zařizoval. A zvláštního jsem v divadle neprožil nic. Zvláštní situace a příhody se naopak prožívají se mnou.“
Vystřídali ho další mistři vlásenkářského oboru, ať už to byla Jindra Kučajová (působila v letech 1967–1995), Vojmil Nytra (1974–1986), nebo Renáta Školoutová (1978 – dodnes). Vlásenkář ale nikdy nepracoval sám, v náročné práci mu bylo k ruce vždy několik dalších vlásenkářek, kadeřnic a pomocnic, které nejen připravovaly paruky, vousy a líčily herce, ale také se staraly o bohatý vlásenkářský fundus. Co všechno ale práce obnáší, to už vysvětlí povolanější…
(to)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
(ks)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
Profesionálové
Série minidokumentů o divadelních profesích
Když se řekne divadlo, většina lidí si představí hlediště a jeviště, diváky a umělce. Od prvotního nápadu až k premiéře ovšem vede dlouhá cesta. A na ní můžete potkat řadu lidí, které na jevišti neuvidíte. Jejich práci však ano.
Rádi bychom vám touto sérií postupně představili jedinečné zaměstnance NDM, kteří žijí svou prací a divadlem. Jejich zkušenosti a dovednosti jsou pro nás nedocenitelné, zvláště v době, kdy se kvalitní řemeslná práce ze společnosti pomalu vytrácí. Tito lidé tvoří základní pilíře všeho divadelního dění, a přesto nejsou jejich jména ani tváře známé či středem pozornosti. Dokumenty série Profesionálové vám proto představí tyto mimořádné osobnosti a odhalí zajímavá zákoutí divadelního prostředí, zároveň však také vysvětlí, co jednotlivé netradiční profese obnáší.
Sérii pro Vás připravuje NDM extra společně s multimediálním oddělením a dramaturgyní a skrytou moderátorkou Sandrou Procházkovou.
(ks)
Profesionálové – zbrojíři
Řemeslo zbrojířů v našem divadle nemá tak dlouhou historii jako třeba vlásenkáři, ale to neznamená, že by nebylo potřeba. Ve dvacátých a třicátých letech se pro inscenace velmi často využívaly kulisy a rekvizity z divadelního fundusu a bylo-li třeba něco doplnit, zajišťoval to mistr rekvizitář. Zbrojíře a šperkaře – často spojované divadelní profese – tak nahrazovali kováři, zámečníci, pasíři, kteří dokázali nejrůznější druhy zbraní, šperků, brnění či přilbic na zakázku vyrobit. Stále větší nároky na precizní výpravu inscenace ale brzy vedly k vytvoření pracovní pozice, v níž se pojí hned několik profesí najednou. Zlatnictví, sedlářství i brašnářství tak byly nezbytnými dovednostmi každého divadelního zbrojíře.
Až po válce byla pozice zbrojíře plnohodnotně obsazena. Prvním byl Ladislav Zuzánek, vyučený umělecký klempíř, který zasvětil svou práci zbrojířství na dlouhých dvacet let, a to, že byl skutečným mistrem oboru, potvrzuje i vyznamenání z roku 1954 „Za vynikající práci“. Velmi rychle se řemeslu naučil i Antonín Bučánek. Začal v divadle roku 1967 pracovat nejdříve jako skladník dekorací a nábytku, ale rok na to už zastával pozici zbrojíře a později i uměleckého pasíře. Jak jednou řekl další z celé řady těchto rukodělných umělců Jaroslav Dovalil, jenž strávil na pozici uměleckého zbrojíře úctyhodných 43 let: „Na toto místo patří člověk, který je i v šedesáti letech kluk a který si chce hrát. Baví mě ta ohromná tvůrčí volnost a možnost seberealizace. Napodobuju to, co už tu bylo, a když se mi podaří udělat to tak dobře, jako to dělali staří mistři, tak jsem velmi spokojený.“ A to vyžaduje nejen technickou zručnost, ale také detailní znalost všech uměleckých slohů, včetně dějin oděvnictví a obuvnictví. Ale kdo jiný by o této profesi mohl říci více než další z pokračovatelů – mistr zbrojíř a šperkař Ivan Petrák…
(to)
Ivan Petrák
Práce mistra uměleckých zbrojířů a šperkařů v NDM zahrnuje řadu zdánlivě neřešitelných úkolů. V divadle totiž nestačí vyrobit „jen“ zbraň! Je třeba, aby plnila i trikové požadavky. Nahlédněte s námi do zbrojířsko-šperkařské dílny a zjistěte, jak zásadně se odlišují výrobní požadavky pro jednotlivé soubory a jaké poklady se tu dají najít.
(ks)
Profesionálové – vlásenkáři
Když se řekne vlásenkář, asi každého napadne především divadelní řemeslo, ale tradice vlásenkářství sahá hluboko do minulosti. Věnovali se mu už starověcí Egypťané, ale bez paruk se neobešli například ani v období baroka. Ostravským divadlem v průběhu historie prošlo několik mistrů tohoto oboru a hned ten první, který nastoupil už v roce založení Národního divadla moravskoslezského, se stal skutečnou vlásenkářskou legendou.
Vystudovaný vlásenkář a maskér Kráťa – jinak Josefa Kratochvíla nikdo nenazval – působil v divadle téměř čtyři desítky let. Zažil první inscenace včetně zahajovací Prodané nevěsty, působil pod vedením celkem jedenácti ředitelů, zažil v divadle období hospodářské krize, druhé světové války, poznal celou řadu vynikajících umělců. „Když jste jej potkali, potkali jste elegána, který vrchovatě dbal na úpravu zevnějšku, měl krásně prošedivělý vlas, vždycky vestičku, čistý bílý plášť, prostě pokaždé na sto procent. Na prvý pohled vypadal spíš jako primář nějaké nemocnice než jako člověk divadelního zákulisí. Boty nosil zásadně od Poppera, což tenkrát byly boty nesrovnatelně dražší než ostatní. (…) Pepík byl ovšem nejen vzorem elegance, ale také vzorem parukářského profesionalismu. Často se na něj obraceli i z Barrandova, aby jim připravil nějakou zvlášť obtížnou paruku. Když ovšem odhlédneme od této schopnosti – proslavil se Pepík především jako ‚srandičkář‘. Nebylo dne, aby si něco nevymyslil.“ Tak na něj vzpomínal dirigent Vladimír Brázda a zajisté jeho osobitost vystihl do nejmenšího detailu. Do důchodu odešel Josef Kratochvíl až roku 1956 a to, že měl neobvyklý smysl pro humor, potvrzují i jeho vlastní slova: „Mimo divadlo se věnuji výlučně jídlu. Za nejoblíbenější hru posledních let považuji Fausta v režii Konstantinově, protože v ní hrála pouze jedna paruka, a největší zajímavostí divadla se mi pak zdá být mimo mou vlastní osobu má pracovna, kterou jsem si sám zařizoval. A zvláštního jsem v divadle neprožil nic. Zvláštní situace a příhody se naopak prožívají se mnou.“
Vystřídali ho další mistři vlásenkářského oboru, ať už to byla Jindra Kučajová (působila v letech 1967–1995), Vojmil Nytra (1974–1986), nebo Renáta Školoutová (1978 – dodnes). Vlásenkář ale nikdy nepracoval sám, v náročné práci mu bylo k ruce vždy několik dalších vlásenkářek, kadeřnic a pomocnic, které nejen připravovaly paruky, vousy a líčily herce, ale také se staraly o bohatý vlásenkářský fundus. Co všechno ale práce obnáší, to už vysvětlí povolanější…
(to)
Renáta Školoutová
Vlásenkárně a maskérně v „Myronu“ kraluje – a spolu se svými třemi kolegyněmi všechny herce, herečky, zpěváky i tanečníky češe, „oparukovává“ a líčí – paní Renáta Školoutová. První dokument ze série Profesionálové je věnovaný její práci.
(ks)
David Jedlička Slow Attack
Výstava v Galerii současné malby
v Divadle Antonína Dvořáka
První z vystavujících v Galerii současné malby Divadla Antonína Dvořáka ve výstavní sezóně 2021/2022 je malíř a pedagog Katedry výtvarné výchovy Univerzity Palackého v Olomouci David Jedlička (*1969). Spolu s Katarínou Szanyi a Alešem Hudečkem patří k umělcům, kteří v druhé půlce 90. let absolvovali malířský ateliér Daniela Balabána na tehdejší Katedře výtvarné tvorby Ostravské univerzity v Ostravě. Upozornil na sebe tehdy již během studií.
David Jedlička – Slow Attack
Výstava v Galerii současné malby v Divadle Antonína Dvořáka
První z vystavujících v Galerii současné malby Divadla Antonína Dvořáka ve výstavní sezóně 2021/2022 je malíř a pedagog Katedry výtvarné výchovy Univerzity Palackého v Olomouci David Jedlička (*1969). Spolu s Katarínou Szanyi a Alešem Hudečkem patří k umělcům, kteří v druhé půlce 90. let absolvovali malířský ateliér Daniela Balabána na tehdejší Katedře výtvarné tvorby Ostravské univerzity v Ostravě. Upozornil na sebe tehdy již během studií. Není proto překvapivé, že byl přizván i na dnes již legendární výstavu Ostrava – umjeni? připravenou manželi Ševčíkovými pro ostravský Dům umění a pražskou Výstavní síň Mánes. Ačkoli se tedy jedná o autora, jehož působištěm je dlouhodobě Olomouc, jeho vazby na Ostravu a ostravskou výtvarnou scénu jsou dle mého názoru stále velmi silné.
David Jedlička se kromě malby zabývá i elektronickou hudbou – odtud pochází i název, který si pro výstavu zvolil. Slow Attack je jednou z funkcí syntetizátoru. V překladu ale doslova znamená „pomalý útok“. I Jedličkovy obrazy jsou jakýmsi pomalým a postupně účinkujícím atakem na naše vnímání. Nejsou postavené na laciných barevných efektech, líbivých kompozicích a snadno rozpoznatelných příbězích. Ačkoli se často námětově vztahují k situacím evokujícím okamžiky odehrávající se (možná) v hudebních klubech (Party, Afterparty, All Tomorrow Parties), v nichž vše ovládá ambientní zvuk a prudké změny světel a kde se mají všichni v maximální možné míře bavit, na Jedličkových obrazech není místo pro příliš odlehčenou náladu. Jejich přitažlivost funguje jinak, snad až podprahově. Figury i scény jsou podány povšechně, až skicovitě a nahozeně. Často se ztrácejí v šeru či v temnotě. Jindy zas jako by byly rozostřeně na krátko zahlédnuty za mlhou či závojem. Překoná-li však divák tyto okamžiky znejistění, teprve pak zvolna začínají vyznívat autorovy osobité a jedinečné koloristické kreace, v nichž umně ladí a propojuje barevné vztahy, harmonie, ale i kontrasty tak, aby s využitím minima malířských prostředků vytěžil maximum výrazu při zachycení prchavých a neurčitých stavů a situací, v nichž podivně často rezonuje tajemně melancholické bezčasí jako přetržitý sled prchavě krátkých jedinečných okamžiků existenciální nejistoty mezi dvěma loky nebo nádechy.
(mm)
David Jedlička se kromě malby zabývá i elektronickou hudbou – odtud pochází i název, který si pro výstavu zvolil. Slow Attack je jednou z funkcí syntetizátoru. V překladu ale doslova znamená „pomalý útok“. I Jedličkovy obrazy jsou jakýmsi pomalým a postupně účinkujícím atakem na naše vnímání. Nejsou postavené na laciných barevných efektech, líbivých kompozicích a snadno rozpoznatelných příbězích. Ačkoli se často námětově vztahují k situacím evokujícím okamžiky odehrávající se (možná) v hudebních klubech (Party, Afterparty, All Tomorrow Parties), v nichž vše ovládá ambientní zvuk a prudké změny světel a kde se mají všichni v maximální možné míře bavit, na Jedličkových obrazech není místo pro příliš odlehčenou náladu. Jejich přitažlivost funguje jinak, snad až podprahově.
David Jedlička – Slow Attack
Výstava v Galerii současné malby v Divadle Antonína Dvořáka
První z vystavujících v Galerii současné malby Divadla Antonína Dvořáka ve výstavní sezóně 2021/2022 je malíř a pedagog Katedry výtvarné výchovy Univerzity Palackého v Olomouci David Jedlička (*1969). Spolu s Katarínou Szanyi a Alešem Hudečkem patří k umělcům, kteří v druhé půlce 90. let absolvovali malířský ateliér Daniela Balabána na tehdejší Katedře výtvarné tvorby Ostravské univerzity v Ostravě. Upozornil na sebe tehdy již během studií. Není proto překvapivé, že byl přizván i na dnes již legendární výstavu Ostrava – umjeni? připravenou manželi Ševčíkovými pro ostravský Dům umění a pražskou Výstavní síň Mánes. Ačkoli se tedy jedná o autora, jehož působištěm je dlouhodobě Olomouc, jeho vazby na Ostravu a ostravskou výtvarnou scénu jsou dle mého názoru stále velmi silné.
David Jedlička se kromě malby zabývá i elektronickou hudbou – odtud pochází i název, který si pro výstavu zvolil. Slow Attack je jednou z funkcí syntetizátoru. V překladu ale doslova znamená „pomalý útok“. I Jedličkovy obrazy jsou jakýmsi pomalým a postupně účinkujícím atakem na naše vnímání. Nejsou postavené na laciných barevných efektech, líbivých kompozicích a snadno rozpoznatelných příbězích. Ačkoli se často námětově vztahují k situacím evokujícím okamžiky odehrávající se (možná) v hudebních klubech (Party, Afterparty, All Tomorrow Parties), v nichž vše ovládá ambientní zvuk a prudké změny světel a kde se mají všichni v maximální možné míře bavit, na Jedličkových obrazech není místo pro příliš odlehčenou náladu. Jejich přitažlivost funguje jinak, snad až podprahově. Figury i scény jsou podány povšechně, až skicovitě a nahozeně. Často se ztrácejí v šeru či v temnotě. Jindy zas jako by byly rozostřeně na krátko zahlédnuty za mlhou či závojem. Překoná-li však divák tyto okamžiky znejistění, teprve pak zvolna začínají vyznívat autorovy osobité a jedinečné koloristické kreace, v nichž umně ladí a propojuje barevné vztahy, harmonie, ale i kontrasty tak, aby s využitím minima malířských prostředků vytěžil maximum výrazu při zachycení prchavých a neurčitých stavů a situací, v nichž podivně často rezonuje tajemně melancholické bezčasí jako přetržitý sled prchavě krátkých jedinečných okamžiků existenciální nejistoty mezi dvěma loky nebo nádechy.
(mm)